Possible Results:
Era tu deseo asustar a la gente que me evocaba. | It was your wish to scare people that summoned me. |
El evento especial evocaba al pasado mientras celebra el presente. | The special event evoked the past while celebrating the present. |
Algo del aspecto de Isaac incluso evocaba la risa. | Something about Isaac's appearance even evoked laughter. |
Sin embargo, cada ciudad evocaba sentimientos distintos. | However, each city evoke different feelings. |
Por eso la gente evocaba a Emmett Till. | So that's why Emmett Till came out. |
A principios de septiembre de 2011, Hugo Chávez evocaba la posibilidad de una intervención extranjera. | At the beginning of September 2011, Hugo Chavez evoked the possibility of a foreign intervention. |
Entonces la miró a los ojos, a pesar de los recuerdos que eso evocaba. | This time he looked her in the eye, despite the memories it dredged up. |
El lustre de la tez evocaba la textura del anillo que llevaba en la mano. | The lustre of the skin evoked the texture of the ring she wore on her finger. |
En sus espejos, Michelangelo Pistoletto había recurrido al marco dorado, que evocaba el peso de la tradición. | In his mirrors, Michelangelo Pistoletto had recourse to the gilt frame, which evoked the weight of tradition. |
Cualquier emoción que alguna vez evocaba de alguien, era sentida como si me estuviese sucediendo a mí. | Every emotion I had ever evoked from anyone else was felt as if it were happening to me. |
El largo proceso de votación del domingo evocaba la atmósfera de un circo o un evento deportivo. | The long voting process in the House was reminiscent of a circus or a sporting event. |
La simple mención de su malogrado abuelo, Kitsu Juri, evocaba en ella un aura de sabiduría y amabilidad. | The mere name of her wizened grandfather, Kitsu Juri, evokes from her an aura of wisdom and kindness. |
Intentó sostener la mirada, pero notó que no sería capaz de evitar los recuerdos que evocaba. | He tried to hold her gaze now, but found he couldn't stand the memories that stirred up. |
Como en el caso de Osiris, había algo en Tut que evocaba el amor y la empatía de otros. | As in the case of Osiris, there was something about Tut that elicited the love and empathy of others. |
El nivel de destrucción evocaba imágenes de Dresden o Hiroshima al final de la segunda guerra mundial. | The level of destruction recalled images from Dresden or Hiroshima at the end of the Second World War. |
Yo evocaba imágenes de yo hablar con grupos de personas acerca de Network Marketing: sentado, hablando seriamente con ellos. | I conjured up pictures of me speaking to groups of people about Network Marketing: sitting, speaking earnestly with them. |
Gracias a los pigmentos contenidos finos efectos especiales sobre la uña natural o artificial se evocaba con este gel UV. | Thanks to the fine contained pigments special effects on the artificial or natural nail are conjured up with this UV gel. |
Alguien que evocaba la vida en este lugar recordó que la comida para una familia entera cabía en un solo plato. | Someone reminiscing about life here recalled how dinner for a whole family fit onto one plate. |
Exponente de la arquitectura expresionista, la síntesis geométrica de su estructura evocaba la arquitectura de las civilizaciones precolombinas. | An example of expressionist architecture, the geometrical synthesis of its structure evoked the architecture of the Pre-Columbian era. |
El largo proceso de votación del domingo evocaba la atmósfera de un circo o un evento deportivo. | Circus atmosphere The long voting process in the House was reminiscent of a circus or a sporting event. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.