Possible Results:
evita
evitar
Tras esto, Babaji le dijo que evitase tales demostraciones en el futuro. | After this, Babaji told him to avoid such demonstrations in the future. |
Preferiría que el Parlamento evitase también el nombre de Myanmar. | I should prefer it if Parliament avoided the term Myanmar also. |
Se tomó nota de las solicitudes de que se evitase el mes de agosto de 2004. | Requests to avoid the month of August 2004 were noted. |
Sabe, tengo que decir que mi doctor me dijo que evitase esta estimulación. | You know, I have to say my doctor tells me to avoid this, uh, stimulation. |
Se recomendaba a escuelas y centros de enseñanza que, si era posible, se evitase los sistemas wifi. | It advised schools and teaching centres to avoid wifi systems when possible. |
Originalmente, era una opción ya verificada cuando Skype fue descargado y que podría evitase este problema. | Originally, there was a check box choice when Skype was downloaded that could prevent this issue. |
Me gustaría que evitase el uso de términos injustos para describir el trabajo de la Comisión. | I would like you to avoid using unfair terms to describe the Commission's work. |
El reto inicial fue dar con un logo basado en un fénix que evitase cualquier elemento que pudiera resultar intimidante. | The first challenge was to design a phoenix, avoiding any intimidating elements. |
En el pasado, a la gente con diabetes se le decía que evitase el azúcar como forma de controlar la diabetes. | In the past, people with diabetes were told to avoid sugar as a way to control diabetes. |
Además, es preciso que no cupiera razonablemente esperar que la parte evitase o superase las consecuencias del impedimento. | In addition, it must not reasonably have been expected that the party would overcome the impediment or its consequences. |
Antes de entrar en este profundo estado de trance pidió al médico que le atendía que evitase cualquier esfuerzo para revivirlo. | Before going into this deep trance state, he requested that the attending physician avoid any efforts to revive him. |
De igual manera se decoraban las calabazas con figuras horrendas para que Jack evitase llamar a las puertas de las casas. | The pumpkins were also decorated with horrendous figures to keep Jack from calling on the doors of houses. |
Además, no existía ninguna garantía de que el mantenimiento de restricciones comerciales evitase a un país experimentar dificultades de balanza de pagos. | Further, there was no guarantee that maintaining trade restrictions would prevent a country from experiencing a balance-of-payments crisis. |
Cualquier cosa que le evitase los atormentados pensamientos que ahora tan a menudo tenía, al entrar en el gran Imperio. | Anything to spare him from the tormented thoughts he so often had now that he had joined the greater Empire. |
Por consiguiente, puede concluirse que, a priori, la opción más favorable para WAK era permitir que GfW evitase la insolvencia. | It can therefore be concluded that ex ante the more favourable option for WAK would be to enable GfW to avoid insolvency. |
Por lo que no nos permitirías entrar aquí, a no ser que tuvieses un plan que evitase que te enviásemos de vuelta a prisión. | So you wouldn't let us just walk in here unless you had a plan to keep us from sending you back to prison. |
Dämodara Paë òita era uno de ellos, y el Seïor le otorgó una misericordia especial al advertirle de que evitase seguir con sus críticas. | Dämodara Paëòita was one of them, and the Lord rendered Dämodara Paëòita a special favor by warning him to avoid criticizing Him any further. |
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales. | UNICEF was urged to scale up such interventions as the Accelerated Child Survival and Development programme and to avoid vertical approaches. |
Según otra opinión, la Comisión debería ocuparse de las consecuencias jurídicas de la expulsión siempre que se evitase el solapamiento con la labor de la Comisión sobre otros temas. | According to another view, the Commission should deal with the legal consequences of expulsion, so long as duplication was avoided with its work on other topics. |
La Comisión señala también que la reposición del equipo de automatización debería realizarse de manera que se evitase la reposición excesiva de equipos obsoletos en un bienio. | The Committee points out also that the replacement of automation equipment should be conducted in a manner that would exclude the excessive replacement of outdated equipment during any one biennium. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.