evisceration

It is centered on the evisceration of asylum laws.
Se centra en la evisceración de las leyes de asilo.
It's the continual evisceration of environmental protections under Scott Pruitt.
Se trata de la constante trituración de protecciones ambientales bajo Scott Pruitt.
Dr. Winton had not claimed that evisceration eliminated risk.
El Dr. Winton no había pretendido que la evisceración suprimiera el riesgo.
Caecal samples shall be taken at the time of evisceration.
Las muestras de intestino ciego se tomarán en el momento de la evisceración.
Report on the evisceration of lagomorphs.
Informe sobre la evisceración de los lagomorfos.
The question of evisceration is also relevant here obviously.
Evidentemente, la cuestión de la evisceración es también pertinente en este caso.
Sterile poultry tissue quickly becomes contaminated during the evisceration process.
El tejido de ave estéril puede ser rapidamente contaminado durante el proceso de desviscerado.
Slaughter, skinning and evisceration are carried out in accordance with the statutory methods.
El sacrificio, el faenado y la evisceración se efectúan de conformidad con los métodos legales.
We had as a complication: 2 infections in the surgical site, one with evisceration grade I.
Tuvimos como complicación: 2 infecciones del sitio quirúrgico, una de ellas con evisceración grado I.
Sampling of the carcase shall be performed after evisceration and before chilling.
El muestreo de la canal se llevará a cabo una vez eviscerada y antes de su refrigeración.
Australia also noted that evisceration reflected commercial trading practice of those countries.
Australia también señaló que la evisceración reflejaba la práctica comercial de estos países en el mercado internacional.
Coot can be a little sensitive about his name and the evisceration of his friends.
Lerdo puede ser muy sensible por lo de su nombre y la evisceración de sus amigos.
You'll hold in your hands a blueprint for the public evisceration of James R. Fitzgerald...
En sus manos tienen un plan de acción para el debilitamiento público de James R. Fitzgerald...
The number of parasites varies depending on the place of capture and the time of evisceration.
La cantidad de parásitos varía en función del lugar de captura y del momento de la evisceración.
These measures collectively, and many of them individually, will reduce any residual risk beyond evisceration.
Estas medidas, en conjunto, y muchas de ellas por sí solas, reducirán cualquier riesgo subsistente más allá de la evisceración.
In particular, measures must be taken to prevent the spillage of digestive tract contents during evisceration.
En especial, deberán tomarse las medidas oportunas para impedir que durante la evisceración se derrame el contenido del tubo digestivo.
The benefit of her husband a lot of practice in the evisceration of fish, I have not raised a hand.
El beneficio de su marido mucha práctica en la evisceración del pescado, No he levantado la mano.
I'm emailing a few of our upcoming pieces, which include an evisceration of this administration's immigration policy.
Voy a mandarte algunas de nuestras próximas obras, que incluyen una evisceración de la política de inmigración de esta administración.
For example, evisceration and de-heading is not an option for product whose commercial value is in the live form.
Por ejemplo, la evisceración y el descabezado no son una alternativa para productos que tienen valor comercial con vida.
By the time we arrive, he'll be so engrossed in Marina's evisceration, he won't even realize we're there.
Para cuando lleguemos, estará tan ocupado descuartizando a Marina, que ni se dará cuenta de que estamos allí.
Word of the Day
morning