evil man

Albeit he's the most evil man I ever met.
Sin embargo, es el hombre más malvado que he conocido.
Albeit he's the most evil man I ever met.
Sin embargo, es el hombre más malvado que he conocido.
He's the most evil man you could ever hope to meet.
Es el hombre más malo que puedas conocer.
I won't say he's the most evil man because I can't judge.
No diré que es el más malvado porque no puedo juzgar.
Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts.
Que abandone el malvado su *camino, y el perverso sus pensamientos.
He was a really evil man.
Era un hombre muy perverso.
What do you care, evil man?
¿Qué te importa, malvado?
I think you're an evil man.
Pienso que usted es un malvado.
He was an evil man, but he wasn't Red John.
Él era un hombre malvado, pero no era Red John.
Mugabe is an evil man, a bully and a murderer.
Mugabe es un hombre malo, un matón y un asesino.
And the general is not an evil man, Tom.
Y el general no es un hombre malo, Tom.
And the general is not an evil man, Tom.
Y el general no es un hombre malo, Tom.
On some level you understand that you're an evil man.
En algún nivel entiende que es un hombre malvado.
The guard turned out not to be an evil man.
El guardia resultó no ser un hombre malvado.
Get out of my sight, you envious and evil man.
Salga de mi vista, hombre envidioso y malo.
And to think you've been talking to that evil man!
¡Y pensar que has estado hablando con ese malnacido!
I know not what, but he's an evil man.
No sé qué, pero él es un hombre malo.
I don't see an evil man in front of me.
No veo un hombre malvado frente a mí.
Whatever you may think, I am not an evil man.
Lo que sea que pueda pensar, no soy un hombre malvado.
He is an evil man, or he would have ended it.
Él es un hombre diabólico o él la habría terminado.
Word of the Day
haunted