evidence
| There were numerous documents evidencing loans to my former wife. | Hubo numerosos documentos que acrediten los préstamos a mi ex esposa. | 
| Admit bright, dedicated, interesting people evidencing integrity, diligence and compassion. | Admitir brillantes, gente interesante, dedicados acrediten la integridad, la diligencia y la compasión. | 
| There were no great miracles evidencing Jehovah's power and glory. | No había grandes milagros que evidenciaban la energía y la gloria de Jehová. | 
| We are now evidencing gigantic leaps forwards in this field of astronomy. | Ahora estamos dando avances gigantescos en este campo de la Astronomía. | 
| The documents evidencing the attained professional competence are attached to the application. | Los documentos que comprueban la aptitud profesional se adjuntan a la solicitud. | 
| Provides the option of documenting the riot and evidencing the control/dispersion. | Provee la opción de documentar y evidenciar disturbios y su dispersión. | 
| A photograph clearly evidencing the defect. | Una fotografía que evidencie claramente el defecto. | 
| It also submitted accounting records evidencing its 10 per cent annual profit margin. | También proporcionó registros contables que demuestran su margen de beneficios anual del 10%. | 
| It is disgracing the cross of the Lord rather than evidencing love. | Esto es más bien vituperar la cruz del Señor en lugar de evidenciar amor. | 
| Documents evidencing professional competence and credibility should be attached to the application. | Se adjuntan los documentos que comprueban la aptitud profesional y confiabilidad a la solicitud. | 
| Official Receipts evidencing your identity, address and financial status and their CURP. | Comprobantes oficiales que acrediten su identidad, domicilio y estado financiero, así como su CURP. | 
| Today, we find one of the many evangelic manifestations evidencing the merciful goodness of the Lord. | Hoy encontramos una de las muchas manifestaciones evangélicas de la bondad misericordiosa del Señor. | 
| The countries showing progress in this dimension are outnumbered by those evidencing regression. | Los países que exhiben progreso en esta dimensión son mucho menos que los que evidencian retroceso. | 
| At the request of the RPGO, the author must deliver copies of documentation evidencing authorization. | A petición de la RPGO, el autor debe entregar las copias de documentación que acrediten la autorización. | 
| It allows identifying performance metrics evidencing the revenues, profits, expenses, costs and investments vectors. | Permite identificar métricas de desempeño evidenciando las directrices de facturación/ recetas, gastos, costos e inversiones. | 
| The light was in suspension, evidencing the capacity of natural light to create an atmosphere. | La luz estaba suspendida, lo que evidenciaba la capacidad de la luz natural para crear una atmósfera. | 
| An original birth certificate, for each minor child, evidencing both parents' names; 6. | Un certificado de nacimiento original, por cada hijo menor de edad, que acrediten los nombres de ambos padres; 6. | 
| That definition includes legal documents or instruments evidencing title or interest in such property. | Esa definición incluye documentos o actos jurídicos que acrediten la titularidad u otros derechos sobre tales bienes. | 
| Documents evidencing acquired skills, training content made or approved program courses. | Los documentos que acrediten las competencias adquiridas, los contenidos formativos realizados o bien el programa de las asignaturas aprobadas. | 
| Relevant documents will include rental agreements or financial records evidencing such rental. | Entre los documentos pertinentes figurarán contratos de alquiler o registros financieros que demuestren la existencia de esos contratos. | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of evidence in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
