evidenciaron
-they/you showed
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofevidenciar.

evidenciar

Se evidenciaron los avances logrados, y se fijaron nuevos objetivos.
They verified the made progress and set new goals.
La mayoría de los 21 nuevos jueces evidenciaron su cercanía al régimen.
The majority of the 21 new judges demonstrated their ties to the regime.
Los experimentos en animales no evidenciaron alteraciones en la fertilidad debidas a lamotrigina.
Animal experiments did not reveal impairment of fertility by lamotrigine.
En el camino se evidenciaron sus ya conocidos métodos políticos.
His by now familiar political methods were in evidence along the way.
Las personas participantes evidenciaron la necesidad de controlar sus emociones al interactuar con PVVS.
Participants expressed the need to control their emotions when interacting with PLWHA.
Los primeros resultados electorales evidenciaron una clara tendencia hacia el candidato opositor Solih.
Early polling results showed a clear lead for opposition candidate Solih.
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
There, the differences within the international community on the subject were obvious.
Aquí también evidenciaron las mediciones una tendencia similar.
Here as well the measurements turned out to show a similar tendency.
Los resultados no evidenciaron diferencias estadísticamente significativas (p?
The results showed no statistically significant differences (p?
Los de mayor calidad evidenciaron una asociación entre el recambio de residentes y la mortalidad.
The higher quality studies showed an association between resident changeover and mortality.
En julio, varias experiencias de la sociedad civil evidenciaron algunos de estos problemas.
Various experiences of civil society in July made some of these problems evident.
Los niveles séricos hormonales no evidenciaron alteraciones.
Serum hormone levels were not altered.
Los resultados evidenciaron que los principales motivos para la adopción fueron la infertilidad y los sentimientos altruistas.
The results showed that the main reasons for adoption were infertility and altruistic feelings.
Y las especies encontradas y que sobrevivieron durante largos periodos geológicos nunca evidenciaron señales de evolución.
And the species found that survived during long geologic periods have never evidenced signals of evolution.
Se evidenciaron múltiples pápulas y placas de coloración marronácea distribuidas en ambas regiones pretibiales (fig.
Physical examination revealed multiple brownish papules and plaques distributed over both pretibial areas (Fig.
Pacientes que utilizaron hasta casi 10 horas diarias PHALLOSAN® forte, evidenciaron el mayor crecimiento.
Patients who had worn PHALLOSAN® up to 10 hours a day experienced the greatest increase.
Sandhu y col evidenciaron similar asociación entre ancho del QRS y depresión de la función ventricular [7].
Sandhu et al, showed a similar association between QRS width and ventricular function depression [7].
Finalmente, quienes poseen estilos de apego preocupado y temeroso evidenciaron mayor rechazo emocional e interferencia cotidiana.
Finally, individuals with preoccupied and fearful attachment styles showed more emotional rejection and daily interference.
La línea dura marcó el camino y se evidenciaron las diferencias entre Fox y su partido.
The hard-liners called the shots, making evident the differences between Fox and his party.
Los administradores de la plataforma evidenciaron su uso durante los fines de semana y en las noches.
The platform's administrators reported seeing students' use spike during weekends and evenings.
Word of the Day
to faint