Possible Results:
evidenciar
El AGM no evidenció validez para diferenciar los grupos. | The AGM did not show validity to differentiate the groups. |
En Enschede se evidenció que la actual legislación Seveso es insuficiente. | In Enschede, it transpired that current Seveso legislation is insufficient. |
La tinción de Ziehl-Neelsen evidenció la presencia de bacilos rectos o curvos. | Ziehl-Neelsen staining showed the presence of straight and curved bacilli. |
El estudio clínico evidenció anemia y leucopenia en el 100 % de los casos. | The clinical study evidenced anemia and leucopenia in 100% of cases. |
Una radiografía de tórax evidenció un pequeño derrame pleural derecho. | Chest x-ray identified a small right pleural effusion. |
La encuesta evidenció, asimismo, variaciones en los niveles de alfabetismo por región. | The survey also showed variations in literacy levels by regions. |
El resto de la exploración no evidenció hallazgos significativos. | The rest of the examination provided no evidence of significant findings. |
En los estudios clínicos en humanos, vareniclina evidenció un bajo potencial de abuso. | In clinical studies in humans, varenicline showed low abuse potential. |
El trabajo del SWP durante la guerra sí evidenció cierta perspectiva internacionalista. | The SWP's work during the war did evidence an internationalist perspective. |
Su investigación evidenció que.biz,.us y.com son los mayores propagadores del spam. | Their research showed that.biz,.us and.com domains are the three biggest propagators of web spam. |
La actividad cívica evidenció el deterioro de las corporaciones policiales. | The groups' efforts revealed the deterioration of the police corps. |
El proceso de verificación evidenció algunas anomalías de gravedad. | The verification process also revealed some very serious anomalies. |
Lo esencial para Chávez lo evidenció él mismo. | The essential to Chávez was evidenced by his own self. |
En ningún caso el Holter de ECG evidenció arritmias ventriculares. | The Holter ECG did not show any evidence of ventricular arrhythmias. |
La Ley 779 evidenció que la irresponsabilidad paterna es una epidemia nacional. | Law 779 revealed that paternal irresponsibility is yet another national epidemic. |
La radiografía de tórax evidenció signos radiológicos de EPOC. | Chest X-ray showed radiological signs of COPD. |
La biopsia renal evidenció proliferación mesangial glomerular leve. | Renal biopsy showed mild mesangial glomerular proliferation. |
El escándalo además evidenció lo que sería una especie de prostitución dentro del fútbol. | The scandal also showed what would be a kind of prostitution in football. |
La debilidad de nuestra Comisión, señor Frattini, se evidenció en sus observaciones. | The weakness of your Commission, Mr Frattini, was brought out in your remarks. |
Al final, José evidenció lo que él sabía que era la verdad. | In the end, Joseph testified to what he knew to be true. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.