everything to you

And why winning the race means everything to you.
Y por qué ganar la carrera significa todo para usted.
The land, the house... he left everything to you.
El terreno, la casa... te lo dejó todo a ti.
My sons, from today he is everything to you.
Hijos míos, desde hoy él lo es todo para vosotros.
He left everything to you and not to me.
Te lo dejó todo a ti y no a mí.
Don't worry, Dr. Teichman will explain everything to you.
No te preocupes, el Dr. Teichman te expplicará todo a ti.
Man, it's exhausting always having to explain everything to you.
El hombre, que es agotador siempre tener que explicar todo a usted.
This friendship, you know, the one that means everything to you,
Esta amistad, ya sabes, la que significa todo para ti,
There was a time when I was everything to you.
Hubo un tiempo donde yo era todo para ti.
He left everything to you and not to me.
Dejó todo para ti y no a mí.
But two days ago it meant everything to you.
Pero hace dos días significaba todo para vos.
Sounds more like he was everything to you.
Suena más a que él era todo para ti.
If you let me drive, I'll explain everything to you.
Si me dejas conducir, te lo voy a explicar todo
And why winning the race means everything to you.
Y que ganar la carrera lo es todo para usted.
It's the woman that gave everything to you.
Es la mujer que lo dio todo por ti.
Sounds more like he was everything to you.
Suena más a que él era todo para ti.
My team is sending everything to you as we speak.
Mi equipo se lo está enviando todo mientras hablamos.
After yesterday you said they meant everything to you.
Antes de ayer dijiste que significaban todo para ti.
You're sure I can be everything to you?
¿Estás seguro de que puedo ser todo para ti?
It's the woman that gave everything to you.
Es la mujer que lo dio todo por ti.
I don't have time to explain everything to you, Hal.
No tengo tiempo para explicarte todo, Hal.
Word of the Day
Christmas