everyone's good

Popularity
500+ learners.
If everyone's good here, I have to be in the office early.
Si todos estáis bien, tengo que estar en el despacho temprano.
You know, everyone's good, And that makes me smile.
Ya sabes, todo el mundo es bueno, y eso me hace sonreír.
We—we don't want to spoil everyone's good time.
Nosotros... no queremos estropear un buen momento para todos.
For everyone's good, you two must be friends again.
En interés de todos, es necesario que ustedes dos vuelvan a ser amigos.
This is for everyone's good.
Esto es por el bien de todos.
Then, everyone's good and ready to go.
Luego, todo estará listo para funcionar.
It's for everyone's good .
Es por el bien de todos.
It's for everyone's good.
Es por el bien de todos.
But not everyone's good.
Pero no todos lo hacen bien.
You know, everyone's good, And i will fight real hard For the ones i want.
Ya sabes, todos son buenos, y lucharé realmente duro por el que quiera.
Mm, everyone's good, you know?
Todos están bien, ¿sabes?
You know, everyone's good, And i will fight real hard For the ones i want.
Ya sabes, todos son buenos, y lucharé realmente duro por el que quiera.
Yeah, everyone's good on our end, right?
Todos estamos bien por aquí, ¿no?
But then again, everyone's good.
Pero todos son buenos, mira.
Science must be helped to develop for everyone's good.
Es preciso ayudar a la ciencia a desarrollarse por el bienestar de todos.
I'll get everyone's good mornings.
Grabaré todos los "buenos días".
I am pleased to observe, however, that with everyone's good will, this directive will be a success.
Estoy encantado de observar, sin embargo, que con la buena voluntad de todo el mundo, esta Directiva será un éxito.
At the end of the meeting, the women who won the elections promised that they would be worthy of everyone's good judgment.
Al final de la reunión, las mujeres que ganaron las elecciones prometieron que serían dignas del buen juicio de todos.
The text of the Declaration is coming together on a few points, though the sleepless nights are taking a toll on everyone's good humor.
El texto de la Declaración va cobrando forma con respecto a algunos puntos, aunque las noches en vela están dejando a todo el mundo sin buen humor.
Hopefully the ones that remain will be the ones whose intent was to share, for everyone's good, and not for the pockets of the few.
Con un poco de suerte las que sobrevivan serán las que siempre tuvieron la intención de colaborar y compartir por el bien común, y no por el bolsillo de unos pocos.
Word of the Day
jigsaw puzzle