everyone works

Popularity
500+ learners.
However opportunity to come into a drugstore is not always and round the clock not everyone works establishments so it is necessary to know how it is possible to get rid of house heartburn.
Sin embargo la posibilidad de pasar en la farmacia es no siempre, y trabajan veinticuatro horas ni mucho menos todos los establecimientos, así que es necesario saber, cómo es posible librarse de la pirosis de la casa.
We can also place in the area a patch type Compeed (careful not to everyone works the same) or a gauze fixed with tape, but the first option is recommended, to avoid wrinkles and chafing that worsen the blister.
También podemos colocarnos en la zona un parche tipo Compeed (cuidado por que no a todo el mundo el funciona igual) o una gasa fijada con esparadrapo, pero es más recomendable la primera opción, para evitar arrugas y roces que empeoren la ampolla.
In a musical, everyone works for the composer.
En una obra musical, todos trabajan para el compositor.
They have very scant resources and everyone works where they can.
Tienen recursos muy escasos y todos trabajan donde pueden.
That's especially true in the villages where everyone works with the land.
Eso es especialmente verdadero en los pueblos donde todos trabajamos con la tierra.
We've brought in the right people and everyone works well together.
Hemos contratado a las personas correctas, y todos trabajan bien en conjunto.
Now, everyone works in a neighborhood.
Ahora, todos trabajan en un vecindario.
Why does everyone assume that everyone works in the exact same way?
¿Por qué todos asumen que todos funcionamos exactamente de la misma manera?
Not everyone works for the police.
No todos trabajamos para la policía.
Look, everyone works at night.
Mira, todos trabajan de noche.
What makes him famous around here is that everyone works for him.
Es famoso porque todos trabajan para él.
In the subterranean cities, everyone works approximately 20 hours a week for the benefit of all.
En las ciudades subterráneas, todos trabajan aproximadamente 20 horas por semana, a beneficio de todos.
This shared responsibility ensures that everyone works to maintain a secure, stable and highly available environment.
Esta responsabilidad compartida hace que todos trabajen para mantener un entorno seguro, estable y de alta disponibilidad.
We can look at them and realize how much good can be accomplished when everyone works together.
Podemos mirarlas y darnos cuenta del bien que puede ser logrado cuando todos trabajamos juntos.
This work is mandatory and admits no social differences; everyone works equally for the benefit of the community.
Este trabajo es obligatorio y no admite diferencias sociales. Todos trabajan por igual para beneficio de la comunidad.
In other words, everyone works together globally and everyone benefits from the company's entire global volume.
En otras palabras, todos trabajan juntos a nivel mundial y todos se benefician del volùmen global de la compañía.
We are proud of our team and the way everyone works together, encourages and helps each other.
Estamos orgullosos de nuestro equipo y de la forma en que todos trabajan juntos, alientan y se ayudan mutuamente.
If everyone works and saves until 70, most of the retirement income problem does go away.
Si todos trabajan y ahorran hasta cumplir 70años, la mayor parte del problema del ingreso para la jubilación desaparece.
In mediation, everyone works together to find a solution, instead of having the judge make a decision.
Durante la mediación, todos trabajan juntos para encontrar una solución, en vez de dejar que el juez tome una decisión.
Automation has and will continue to change how everyone works; this has been happening for decades.
La automatización ha cambiado y seguirá cambiando la forma de trabajo, algo que sucede desde hace décadas.
Word of the Day
smell