every second of the day

Popularity
500+ learners.
Marjorie will be with him every second of the day and night.
Marjorie estará con él cada segundo del día y la noche.
You are going to be under scrutiny every second of the day.
Vas a estar bajo vigilancia en cada momento del día.
You don't have to ride me every second of the day, okay?
No tienes que dirigirme cada segundo del día, ¿vale?
You are going to be under scrutiny every second of the day.
Vas a estar bajo vigilancia en cada momento del día.
I mean, it's only in the news every second of the day.
Digo, está en las noticias cada segundo del día.
Well, I don't know what she's doing every second of the day.
Bueno, no sé lo que hace en cada segundo de su vida.
I thought... I've thought about you every second of the day.
Pensé... pensé en ti cada segundo del día.
No, baby, with you telling me what to do every second of the day.
No, bebé, con que me digas qué hacer cada segundo del día.
You can't watch him every second of the day.
No puedes vigilarlo las 24 horas del día.
These are constant mitzvot, which are obligatory every second of the day.
Mitzvot Estas son constantes, que son obligatorias en cada segundo del día.
It includes all of the blood glucose levels, every second of the day.
Esto incluye todos los niveles de la glucosa cada segundo del día.
No, baby, with you telling me what to do every second of the day.
No, nena, de que me digas qué hacer cada segundo del día.
The correct time all the time every second of the day, month and year.
La hora correcta todo el tiempo cada segundo del día, mes y año.
Well, I don't know what she's doing every second of the day.
Bueno, no sé lo que hace en cada segundo de su vida.
Yeah, so I know where he is every second of the day?
Sí, ¿y eso hace que yo sepa dónde está cada segundo del día?
I lie every second of the day.
Miento cada segundo del día.
You can't watch him every second of the day.
No puedes vigilarlo todo el tiempo.
Anything we needed they would be there to help every second of the day.
Cualquier cosa que necesitábamos que estarían allí para ayudar a cada segundo del día.
Imagine that... times a billion... all the time... every second of the day.
Imagínate eso... un millón de veces más todo el tiempo... cada segundo del día.
I can't keep my eye on everything every second of the day.
No puedo vigilar todo en cada momento.
Word of the Day
healthy