even though he's

He feels liberated even though he's in a material body.
Se siente liberado aun cuando esta en un cuerpo material.
They hate the true prophet even though he's right.
Odian al profeta verdadero a pesar de que tenga razón.
They will not release his name, even though he's back on duty.
No quieren publicar su nombre, aunque ha regresado a hacer patrulla.
I would gladly be his wife, even though he's only fourteen.
Yo con gusto sería su esposa, a pesar de que solo tiene catorce años.
That tradition continues to this day, even though he's no longer with us.
Esta tradición sigue hasta hoy, pese a que ya no está con nosotros.
He supports the new and the young players, even though he's not captain.
Apoya a los nuevos y a los canteranos, incluso sin ser capitán.
He's not lost it, even though he's been out for seven or eight months.
No ha perdido talento aunque lleve siete u ocho meses sin jugar.
Camilo is the youngest one of the Chávez family, even though he's got 30.
Camilo es el pequeño de la familia a pesar de que actualmente tiene 30 años.
It immediately draws the reader's eye to Batman even though he's dwarfed by the environment around him.
Inmediatamente atrae los ojos del lector a Batman aunque está disminuido por el ambiente a su alrededor.
And then in Matthew 16:18 we read this statement that he makes even though he's only got about a dozen followers.
Después, en Mateo 16:18 leemos esta declaración que hace aunque solo tiene una docena de seguidores. Dice lo siguiente.
Strange sitting here thinking Queen are still around and Freddie is larger than life even though he's gone.
Es raro estar aquí sentado pensando que Queen continúa y que Freddie es más grande que la vida misma, aunque se haya ido.
I attacked him even though he's stronger because I knew he wouldn't hit a girl. I insulted him.
Me metí con él, aunque él es más fuerte que yo, porque sabía que no le pegaría a una chica.
Aunt Polly is always measuring Tom against him even though he's a shameless tattletale, a worrywart, and a crybaby.
La tía Polly siempre está comparando a Tom con él, aunque sea un chismoso descarado, alguien que se angustia por cualquier cosa y un llorón.
Tim Cook is the current CEO of Apple, Inc. and even though he's making millions, he currently lives in a very modest condominium.
Tim Cook es el actual CEO de Apple,, Cª. ya pesar de que él está haciendo millones, Actualmente vive en un condominio muy modesto.
He thinks he can do more on the way to school tomorrow—even though he's never gotten anything done while riding the bus with his friends.
Cree que podrá avanzar en el reporte mañana de camino a la escuela, aunque sabe que nunca logra terminar nada cuando está en el autobús con sus amigos.
If my brother is eventually allowed to stay with me in Slovakia, will he also be able to work there, even though he's not an EU citizen?
En caso de que a mi hermano le permitan quedarse conmigo en Eslovaquia, ¿podrá también trabajar en ese país, aunque no sea ciudadano de la UE?
For Gwisai, winning one the EPIC Award would be important because it would demonstrate that an alumnus can receive an award even though he's never worked for someone else.
Para Gwisai, ganar uno de los Premios EPIC sería importante porque sería la demostración de que un alumni puede ser galardonado aunque no haya trabajado jamás para otros.
Charlie writes that even though he's not as smart as he used to be, he's going to keep trying so that he can sit down and read all the time.
Charlie escribe que a pesar de que no es tan inteligente como solía ser, va a seguir intentándolo para que pueda sentarse y leer todo el tiempo.
And even though he's got a condition that makes it hard to get around, he doesn't let that stop him from doing the things he loves to do.
A pesar de que sufre de una afección que le hace difícil movilizarse, no permite que ésto sea un impedimento para hacer las cosas que le gusta hacer.
He's been preparing for so long, since the end of the last Vendée Globe, even though he's only found his partner in December last year.
¿Se siente a punto? Completamente. Hace tiempo que se prepara, desde la pasada Vendée Globe, aunque no encontró a su patrocinador hasta el pasado diciembre.
Word of the Day
tombstone