even as

We must be perfect, even as the Heavenly Father is perfect (5:48).
Debemos ser perfectos, como el Padre Celestial es perfecto (5:48).
Their ties to maho are deep, even as they deny it.
Sus vínculos con el maho son profundos, aunque ellos lo nieguen.
That's the official slogan, even as the country sinks.
Ésa es la consigna oficial. Aunque el país se hunda.
However, even as a child an interest in mathematics was evident.
Sin embargo, incluso un niño como un interés por las matemáticas fue evidente.
Using these threads, guram even as if greet with each other.
Usando estos hilos, el gurami hasta saludan como si uno con otro.
Therefore be merciful, even as your Father is also merciful.
Sed pues misericordiosos, como también vuestro Padre es misericordioso.
He who practices righteousness is righteous, even as he is righteous.
El que practica justicia es justo, como él es justo.
For even as Camelot flowers, the seeds of her destruction are being sown.
Aunque Camelot florezca, las semillas de su destrucción están siendo sembradas.
He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
El que practica justicia es justo, como él es justo.
And they said unto them, even as Iesus had commanded.
Y ellos dijeron a ellos, aún como Iesus había ordenado.
But even as a solitary activity, it was good exercise.
Pero incluso como una actividad solitaria, que era un buen ejercicio.
We need to see our desperate need, even as believers.
Tenemos que ver nuestra desesperada necesidad, aún como creyentes.
This was very inviting to me, even as a child.
Aquello era muy atractivo para mí, aún siendo una niña.
Be merciful, even as your Father is merciful (Lk 6:31-36).
Sed misericordiosos como vuestro Padre es misericordioso (Lc 6, 31-36).
He will come to you even as an angel of light.
Vendrá a vosotros aún como un ángel de la luz.
Life on Earth is changing even as we write.
La vida en la Tierra está cambiando incluso mientras escribimos.
But even as such, its chances in the contest are possible.
Pero incluso, como tal, sus posibilidades en el concurso son posibles.
But even as Wall Photos are located in a wonderful way.
Pero incluso mientras Wall Photos se encuentran en una forma maravillosa.
Some serve even as ornament in the modern Rome.
Algunos sirven aún de ornamento en la Roma moderna.
We have a team doing that even as we speak.
Tenemos un equipo haciendo eso incluso mientras hablamos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of even as in our family of products.
Word of the Day
swamp