EURATOM

Popularity
500+ learners.
El Programa Euratom estará abierto a la asociación de:
The Euratom Programme shall be open to the association of:
Etienne Hirsch es elegido Presidente de la Comisión del Euratom.
Etienne Hirsch is elected president of the Euratom Commission.
Reglamento (UE, Euratom) 2015/2422 del Parlamento Europeo y del Consejo
Regulation (EU, Euratom) 2015/2422 of the European Parliament and of the Council
Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo
Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council
Pierre Chatenet es elegido Presidente de la Comisión de Euratom.
Pierre Chatenet is elected president of the Euratom Commission.
Reglamento (UE, Euratom) 2015/1929 del Parlamento Europeo y del Consejo
Regulation (EU, Euratom) 2015/1929 of the European Parliament and of the Council
Reglamento (UE, Euratom) 2016/2030 del Parlamento Europeo y del Consejo
Regulation (EU, Euratom) 2016/2030 of the European Parliament and of the Council
Especialmente concebidos para transporte de productos muy radiactivos (Euratom)
Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
Máquinas y aparatos para la separación isotópica, y sus partes (Euratom)
Machinery and apparatus for isotopic separation, and parts thereof (Euratom)
Necesitamos el equivalente al Tratado Euratom para la energía renovable.
We need an equivalent of the Euratom Treaty for renewable energy.
La propuesta de revisar el Tratado Euratom es estupenda.
The proposal to revise the Euratom Treaty is wonderful.
Queda suprimido el artículo 1 de la Decisión 90/184/Euratom, CEE.
Article 1 of Decision 90/184/Euratom, EEC is hereby deleted.
Queda suprimido el artículo 1 de la Decisión 90/176/Euratom, CEE.
Article 1 of Decision 90/176/Euratom, EEC is hereby deleted.
Ya es hora de que se revise el Tratado Euratom.
It is high time that the Euratom Treaty was revised.
Hasta entonces, continuará aplicándose el Reglamento (UE, Euratom) no 833/2010.
Until then, Regulation (EU, Euratom) No 833/2010 shall remain applicable.
Por consiguiente, es necesario revisar el Reglamento (CE, Euratom) no 2343/2002.
It is therefore necessary to revise Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002.
La Comisión ha consultado al Comité Científico y Técnico de Euratom.
The Commission has consulted the Euratom Scientific and Technical Committee,
La Agencia de Abastecimiento de Euratom se creó por dicha razón.
The Euratom Supply Agency was set up for this reason.
El Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 modificó varias de dichas disposiciones.
A number of those provisions were amended by Regulation (EU, Euratom) 2018/1046.
Precisamente, entendemos que los préstamos Euratom son un instrumento adecuado.
In fact, we believe that the Euratom loans are an appropriate instrument.
Word of the Day
wintry