etnocéntrico

Como tal, es propensa al diagonal etnocéntrico.
As such, it is prone to ethnocentric bias.
La historia del mundo necesita estar razonablemente libre de diagonal etnocéntrico o regional.
World history needs to be reasonably free of ethnocentric or regional bias.
El cristianismo en general se mostró siempre sensible al pobre, pero implacable y etnocéntrico frente a la alteridad cultural.
Christianity in general was always sensitive to the poor, but implacable and ethnocentric when it came to cultural otherness.
LIlustrated Historia Universal de Clare, publicado en el siglo 19, muestra extrema polarización regional o etnocéntrico en comparación con los últimos trabajos.
Clare's lIlustrated Universal History, published in the 19th century, shows obvious regional or ethnocentric bias compared with the later works.
Cinco Épocas de la Civilización aspiran ser una historia universal - una historia conveniente para toda la gente, libre de diagonal etnocéntrico.
Five Epochs of Civilization aspires to be a universal history - a history suitable for all peoples, free of ethnocentric bias.
En este sentido, adolecen de proximidad (desde el punto de vista etnocéntrico, en cuanto a la nacionalidad o a su condición de occidentales).
In this sense, they are prone to proximity (from an ethnocentric point of view regarding nationality or their western origins).
Cualquier manera, puesto que este libro aspira evidentemente superar diagonal etnocéntrico y presentar una historia verdadera del mundo, esta omisión se podría mirar como descuido que se podría rectificar en una edición subsecuente.
Any way, since this book evidently aspeires to transcent ethnocentric bias and present a true world history, this omission could be regarded as an oversight that could be rectified in a subsequent edeition.
Para ALASUUTARI (2004) es preciso superar el relato etnocéntrico de la modernización y el progreso, elaborado sobre una metáfora temporal, y basarlo en una metáfora espacial que pivote sobre el concepto globalización.
According to ALASUUTARI (2004) it is necessary to go beyond the ethnocentric narration of progress and modernisation based on temporal metaphors and base it on a spatial metaphor which rests on the concept of globalisation.
Es importante, y necesario, trabajar para obtener una nueva cultura de equipo conjunta partiendo de una base de aceptación y tolerancia en lugar de intentar imponer a otros la propia cultura desde un punto de vista etnocéntrico.
It is important and necessary to initiate a new and shared team culture on the basis of acceptance and tolerance instead of imposing one's own culture onto others due to one's own ethnocentric perspective.
La otredad se construye desde un punto de vista etnocéntrico.
Otherness is constructed from an ethnocentric point of view.
En 2009, el noruego Partido del Progreso –autoritario, etnocéntrico, antisistema y antisemita- se hizo con el mejor resultado de su historia en unas elecciones parlamentarias, el 23%.
In 2009, the Norwegian Progress Party–authoritarian, anti-system, and anti-semitic- got its best result in parliamentary elections, 23%.
La ola azul típicamente divide el mundo en el bien vs el mal, y tiene un sentido inquebrantable (si es etnocéntrico) de lo bueno y lo malo.
The blue wave typically divides the world into good vs. evil, and has an unshakable (if ethnocentric) sense of right and wrong.
Los métodos son útiles y eficaces, pero el espíritu de estos métodos sigue siendo el espíritu etnocéntrico, patriarcal y autoritario del mundo occidental, antiguo y moderno.
They may be useful and effective, but still their spirit continues to be that which exudes the ethnocentricity, patriarchalism and authoritarianism of the West, both ancient and modern.
Word of the Day
lair