etnocéntrico
- Examples
Como tal, es propensa al diagonal etnocéntrico. | As such, it is prone to ethnocentric bias. |
La historia del mundo necesita estar razonablemente libre de diagonal etnocéntrico o regional. | World history needs to be reasonably free of ethnocentric or regional bias. |
El cristianismo en general se mostró siempre sensible al pobre, pero implacable y etnocéntrico frente a la alteridad cultural. | Christianity in general was always sensitive to the poor, but implacable and ethnocentric when it came to cultural otherness. |
LIlustrated Historia Universal de Clare, publicado en el siglo 19, muestra extrema polarización regional o etnocéntrico en comparación con los últimos trabajos. | Clare's lIlustrated Universal History, published in the 19th century, shows obvious regional or ethnocentric bias compared with the later works. |
Cinco Épocas de la Civilización aspiran ser una historia universal - una historia conveniente para toda la gente, libre de diagonal etnocéntrico. | Five Epochs of Civilization aspires to be a universal history - a history suitable for all peoples, free of ethnocentric bias. |
En este sentido, adolecen de proximidad (desde el punto de vista etnocéntrico, en cuanto a la nacionalidad o a su condición de occidentales). | In this sense, they are prone to proximity (from an ethnocentric point of view regarding nationality or their western origins). |
Cualquier manera, puesto que este libro aspira evidentemente superar diagonal etnocéntrico y presentar una historia verdadera del mundo, esta omisión se podría mirar como descuido que se podría rectificar en una edición subsecuente. | Any way, since this book evidently aspeires to transcent ethnocentric bias and present a true world history, this omission could be regarded as an oversight that could be rectified in a subsequent edeition. |
Para ALASUUTARI (2004) es preciso superar el relato etnocéntrico de la modernización y el progreso, elaborado sobre una metáfora temporal, y basarlo en una metáfora espacial que pivote sobre el concepto globalización. | According to ALASUUTARI (2004) it is necessary to go beyond the ethnocentric narration of progress and modernisation based on temporal metaphors and base it on a spatial metaphor which rests on the concept of globalisation. |
Es importante, y necesario, trabajar para obtener una nueva cultura de equipo conjunta partiendo de una base de aceptación y tolerancia en lugar de intentar imponer a otros la propia cultura desde un punto de vista etnocéntrico. | It is important and necessary to initiate a new and shared team culture on the basis of acceptance and tolerance instead of imposing one's own culture onto others due to one's own ethnocentric perspective. |
La otredad se construye desde un punto de vista etnocéntrico. | Otherness is constructed from an ethnocentric point of view. |
En 2009, el noruego Partido del Progreso –autoritario, etnocéntrico, antisistema y antisemita- se hizo con el mejor resultado de su historia en unas elecciones parlamentarias, el 23%. | In 2009, the Norwegian Progress Party–authoritarian, anti-system, and anti-semitic- got its best result in parliamentary elections, 23%. |
La ola azul típicamente divide el mundo en el bien vs el mal, y tiene un sentido inquebrantable (si es etnocéntrico) de lo bueno y lo malo. | The blue wave typically divides the world into good vs. evil, and has an unshakable (if ethnocentric) sense of right and wrong. |
Los métodos son útiles y eficaces, pero el espíritu de estos métodos sigue siendo el espíritu etnocéntrico, patriarcal y autoritario del mundo occidental, antiguo y moderno. | They may be useful and effective, but still their spirit continues to be that which exudes the ethnocentricity, patriarchalism and authoritarianism of the West, both ancient and modern. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
