ethnically

This is an ethnically diverse community with over 50% natives.
Esto es una comunidad étnicamente diversa con más de 50% nativos.
Norway was an ethnically homogenous country with no such complications.
Noruega era un país étnicamente homogéneo con escasas complicaciones.
The newly opened and it is spectacular regions of ethnically Tibetan inhabitants.
El recién inaugurado y es regiones espectaculares de habitantes étnicamente tibetanos.
We know that people are mentally healthier in ethnically homogenous societies.
Sabemos que la gente es más saludable en sociedades étnicamente homogéneas.
America is a diverse country, racially, economically, and ethnically.
Estados Unidos es un país racialmente, económicamente y étnicamente diverso.
All but one of the resulting states were still not ethnically homogeneous.
Todos excepto uno de los estados resultantes aún no eran étnicamente homogéneos.
Smyrna while ethnically Greek proves to be indefensible.
Smyrna mientras que étnico el Griego demuestra ser indefenciable.
Six towns and nine villages have been ethnically cleansed.
Seis pueblos y nueve aldeas han sido objeto de una depuración étnica.
Both Andreas and Merete come from ethnically mixed backgrounds.
Andreas y Merete son de origen étnicamente mixto.
British Columbia is an ethnically diverse province.
La Columbia Británica es una provincia étnicamente diversa.
In unipolar settings, political competition is likely to be less ethnically polarized.
En los entornos unipolares, la competencia política probablemente esté menos étnicamente polarizada.
A country that is culturally rich and tremendously ethnically and geographically diverse.
Un país culturalmente rico y tremendamente diverso, geográfica y étnicamente.
Dagestan is among Russia's most impoverished and ethnically diverse republics.
Daguestán es una de las repúblicas más pobres y étnicamente diversas de Rusia.
With the leftist revolutionaries, these alliances were more class than ethnically oriented.
Con los revolucionarios de izquierda, las alianzas fueron más clasistas que étnicas.
These idealized communities are generally depicted as friendly, ethnically homogeneous, and economically autonomous.
Estas comunidades idealizadas son representadas generalmente como amistosas, étnicamente homogéneas, y económicamente autónomas.
For example, some sites are ethnically diverse while others are not.
Por ejemplo, algunas localidades son étnicamente diversas, mientras que otras no lo son.
These surfaces will look appropriate in a country style, and Provence, and ethnically.
Estas superficies se verá apropiado en un estilo rústico, y Provenza, y étnicamente.
It will be an ethnically balanced organization.
Será una organización equilibrada desde el punto de vista étnico.
Actively recruit culturally and ethnically diverse board members, executives, and managers.
Reclutar activamente integrantes, ejecutivos y gerentes de diversas culturas y etnicidad.
Commissions on nationality issues are established in ethnically mixed areas.
En las zonas étnicamente mixtas se establecen comisiones encargadas de las cuestiones nacionales.
Other Dictionaries
Explore the meaning of ethnically in our family of products.
Word of the Day
dawn