ethnic

Pharmacokinetics have not been specifically studied in different ethnic groups.
No se ha estudiado la farmacocinética específica en diferentes grupos étnicos.
Further promote access to education for all ethnic communities.
Favorecer el acceso de todas las comunidades étnicas a la educación.
Involved in drug trafficking, (b) Belongs to Tajik ethnic group.
implicado en el narcotráfico b) pertenece a la etnia tayika.
This percentage may vary according to ethnic background.
Este porcentaje puede variar según los antecedentes étnicos.
Deputy Chairperson of the Duma Committee on ethnic affairs.
Vicepresidente de la Comisión sobre asuntos étnicos de la Duma.
Continue to take measures to facilitate an equitable ethnic representation of judges.
Seguir adoptando medidas para facilitar una representación étnica equitativa entre los jueces.
Other information: (a) Involved in drug trafficking, (b) Belongs to Tajik ethnic group.
Información adicional: a) implicado en el narcotráfico. b) pertenece a la etnia tayika.
Take measures to prevent segregation of children along ethnic lines at school.
Adoptar medidas para evitar la segregación de los niños en el colegio en función de su etnia.
Council Directive 2000/43/EC prohibits direct and indirect discrimination based on racial or ethnic origin, including harassment.
La Directiva 2000/43/CE del Consejo prohíbe la discriminación directa o indirecta basada en el origen racial o étnico, incluido el acoso.
It is estimated that the frequency of the homozygous *3/*3 genotype is 0.3-1.0% among different ethnic groups.
Se estima que la frecuencia de los homocigotos con genotipo *3/*3 es de 0,3-1,0% entre los diferentes grupos étnicos.
Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Baloch ethnic group.
Información adicional: a) se cree que se encuentra en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán, b) pertenece al grupo étnico Baloch.
Unbound except for specialty, gourmet and ethnic restaurants and restaurants located in hotels, resort complexes or tourist attractions.
Sin consolidar, excepto los restaurantes especializados, gastronómicos y étnicos, y los restaurantes situados en hoteles, complejos turísticos y atracciones turísticas.
The Kyrgyz economy was affected in 2009 by the international financial crisis and in June 2010 by ethnic violence.
La economía kirguisa se ha visto afectada en 2009 por la crisis financiera internacional y en junio de 2010 por la violencia étnica.
‘Hatred’ should be understood as referring to hatred based on race, colour, religion, descent or national or ethnic origin.
El concepto de «odio» se refiere al odio basado en la raza, el color, la religión, la ascendencia o el origen nacional o étnico.
A central challenge in addressing these inequalities will be the fostering of settings in which European, national and ethnic identities can coexist and be mutually enriching.
Un desafío fundamental a la hora de abordar estas desigualdades será el de promover entornos en los que las identidades étnicas, nacionales y europea puedan coexistir y ser mutuamente enriquecedoras.
The European Year shall take into account the different ways in which women and men experience discrimination on the grounds of racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.
El Año Europeo tendrá en cuenta las distintas maneras en que hombres y mujeres experimentan la discriminación sobre la base del origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.
Such a list should not be based on a person's race or ethnic origin, religion or belief, political or any other opinion, trade union membership, health, sexual life or sexual orientation.
Dichas listas no deben basarse en el origen racial o étnico, religión o convicciones, opiniones políticas o de cualquier otro tipo, la pertenencia a un sindicato, la salud, vida u orientación sexual.
Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin [24];
la Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico [24];
Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin (OJ L 180, 19.7.2000, p. 22).
Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (DO L 180 de 19.7.2000, p. 22).
A member of temporary staff's personal file shall contain no reference to his political, trade union, philosophical or religious activities and views, or to his racial or ethnic origin or sexual orientation.
En el expediente personal de un agente temporal no podrá constar ninguna mención de sus actividades y opiniones políticas, sindicales, filosóficas o religiosas, de su origen racial o étnico o de su orientación sexual.
Other Dictionaries
Explore the meaning of ethnic in our family of products.
Word of the Day
moss