eternamente joven

Se siente como ayer que tenía la piel suave, clara, eternamente joven.
It feels like just yesterday that you had smooth, clear, ageless skin.
A pesar del hecho de que tenía pelo cano y desgastado, irradiaba una energía eternamente joven.
Despite the fact that she was silver-haired and weathered, she exuded an ageless energy.
Podría tener dos años o ser eternamente joven. Podría ser cualquier cosa.
It could be two years old or it could be absolutely ageless, it could be anything.
No puedo decir cuál es mi edad. Podría tener dos años o ser eternamente joven. Podría ser cualquier cosa.
I can't say what age is Mine. It could be two years old or it could be absolutely ageless, it could be anything.
El eternamente joven y maravilloso Star - Clase Olimpica. El Star Class fue creado en 1911 siguiendo los planos del diseñador william Gardner. Entre los barcos monotípicos éste tenía las medidas apropiadas y dimensiones ideales.
The ageless and marvelous Star - Olympic Class The Star Class was created in 1911 from lines drawn by William Gardner. Among monotype ships this one had appropriate measurements and ideal proportions.
Ya que Krishna es eternamente joven, Sus devotos también experimentan juventud eterna.
Because Krishna is eternally young, His devotees also experience eternal youthfulness.
Ella siempre está feliz y eternamente joven.
She is always happy and eternally young.
Tu cuerpo original es eternamente joven, lleno de conocimiento y bienaventuranza.
Your original body is eternally youthful, full of knowledge, and full of bliss.
Es eternamente joven, llena de conocimiento y bienaventuranza.
He is eternally youthful, full of bliss, full of knowledge.
¿Podemos llegar a los 100 años con una piel eternamente joven?
Can we live to be 100 with an eternally youthful skin?
El Nuevo Testamento es eternamente joven.
The New Testament is eternally young.
Antiguo, pero la ciudad eternamente joven la Crimea.
Ancient, but eternally young city of Crimea.
La 72 vírgenes – eternamente joven supongo – come premio ad ogni buon musulmano.
The 72 virgins–eternally young I suppose–come premio ad ogni buon musulmano.
¿Se puede vivir hasta los 100 años con una piel eternamente joven?
But could we live to be 100 with an eternally youthful skin?
La forma del Señor es eternamente joven, llena de bienaventuranza y llena de conocimiento.
The Lord's form is eternally youthful, full of bliss, and full of knowledge.
Cada día de su vida ha renovado la declaración de amor a la eternamente joven reina: María.
Every day of his life he renewed his declaration of love to the eternally youthful queen: Mary.
Se mantiene eternamente joven.
You look as young as ever.
El permanecer en flor y los jóvenes de corazón, por desgracia, siguen siendo eternamente joven y aparentemente ninguna mujer ha logrado todavía.
Staying blossoming and the young at heart, unfortunately, remain eternally young and apparently no woman has yet managed.
En el verano, se relajan lo largo de las orillas de arena de playas de Odessa y la experiencia de esta ciudad eternamente joven.
In the summer, they relax along the sandy shores of Odessa beaches and experience this eternally young city.
El público podrá encontrar un Mozart eternamente joven, rodeado de talentosos cantantes jóvenes, dispuestos a improvisar, transponer, explorando nuevos colores, nuevas formas.
In its place, audiences will find an eternally youthful Mozart, surrounded by talented young singers willing to improvise, transpose, exploring new colours, new forms.
Word of the Day
cliff