Preterite progressiveél/ella/ustedconjugation oftratar.

tratar

Pero siempre estuvo tratando de encontrarse a sí mismo.
But he was always trying to find himself.
A diferencia de IBM, Cygnus no estuvo tratando de hacer paquetes de software libre, y los paquetes no se acercaron a calificar.
Unlike IBM, Cygnus was not trying to make these packages free software, and the packages did not come close to qualifying.
Mire, sé que le estuvo tratando hace diez años, y quiero que me siga porque esta parte se pone un poco rara.
See, I know you treated him a little over ten years ago, and I want you to follow me because this part gets a little weird.
Por cierto, la próxima vez que simuléis un robo, es posible que queráis rayar una ventana o una puerta para que parezca que realmente alguien estuvo tratando de entrar aquí.
By the way, next time you stage a robbery, you might want to scuff up a door or a window to make it look like someone was actually trying to get in here.
Antes de continuar refiriéndome al informe, quisiera señalar que aunque el Consejo estuvo tratando de alentar una mayor transparencia en años recientes al organizar reuniones de síntesis mensuales, abiertas a la participación de todos los Estados Miembros, el año pasado no siguió esa misma pauta.
Before concluding my comments on the report, I would like to note that, while the Council tried to encourage greater transparency in recent years by organizing monthly wrap-up sessions that were open to Member States, that pattern has not been followed during the past year.
Así que, estuvo tratando a este sujeto por ocho años.
So, you've been treating this guy for eight years.
Alguien estuvo tratando de sacarle información a este hombre.
Someone was trying to get information from this man.
Este gatito aquí estuvo tratando de decir algo.
This cat right here was trying to say something.
Samuel estuvo tratando de obtener un préstamo del banco.
Samuel has been trying to get a loan from a bank.
Amy estuvo tratando de darme una mano esta semana.
Amy's been trying to reach out to me this week.
Por eso estuvo tratando de hablar conmigo.
That's why he was trying to talk to me.
A pesar de que Kelly Parker estuvo tratando de jugar conmigo.
Even though Kelly Parker is trying to game me.
¿Qué estuvo tratando de probar en realidad?
What were you trying to prove, in fact?
Alguien estuvo tratando de enviar un mensaje.
Someone was trying to send a message
No hay cuestión de que alguien estuvo tratando de envenenar a Srila Prabhupada.
There is no question that anybody was trying to poison Srila Prabhupada.
¿Y bien, con cuál de los hombres de azul estuvo tratando?
Now, which of the boys in blue have you been dealing with?
Prabhupada estuvo tratando de comprender como diplomáticamente decirle que se rasure.
Prabhupada was trying to figure out how to diplomatically tell him to shave it.
Dice que estuvo tratando de verte, y que tú la ignoras.
She said she's been trying to reach you, that you've been ignoring her.
El estuvo tratando de escapar de eso.
All the time He was trying to escape it
Al que estuvo tratando de hacernos daño.
The guy who tried to harm us.
Word of the Day
to boo