Possible Results:
estuviste hablando
-you were speaking
Preterite progressiveconjugation ofhablar.
estuviste hablando
-you were speaking
Preterite progressivevosconjugation ofhablar.

hablar

¿No estuviste hablando de trabajar en la novela?
Weren't you talking about working on the novel?
¿De este me estuviste hablando?
This is the one you told me about?
Ya le estuviste hablando.
You were already talking to him!
Y apuesto a que estuviste hablando con Nueva York.
And I bet you've been talking to New York.
Escuché lo que dijiste, estuviste hablando con Roxy.
I heard what you said, you were talking to Roxy.
Dice que escuchó que estuviste hablando con el fiscal.
He says he heard you were talking to the D.A.
¿Por qué estuviste hablando con Kristina sobre él?
Why were you talking to Kristina about him?
No puedo creer que estuviste hablando con ella.
I can't believe you've been talking to her.
¿De qué estuviste hablando con Laird tanto tiempo?
So what were you talking to Laird about for so long?
Este es el tipo con quien estuviste hablando.
This is the guy you've been talking to.
¿Era ese el hombre con lo que estuviste hablando en la internet?
Was that the man you that were talking to on the internet?
¿Es este el chico con el que estuviste hablando?
Was this the guy you've been talking to?
¿De qué estuviste hablando el otro día con Bárbara?
What did you tell Barbara the other day?
¿Por qué estuviste hablando con ella?
Why were you talking to her?
Pero estuviste hablando con él.
But you were talking to him.
Estaba tratando de alcanzar al tío con el que estuviste hablando.
He was trying to catch up with that guy you were just talking to.
¿Cuándo estuviste hablando con Fergie?
When were you talking to Fergie?
El chico con el que estuviste hablando.
The boy you've been talking to all clay.
Y le estuviste hablando.
And you were talking to him.
No estuviste hablando con él, ¿verdad?
You haven't been talking to Craig, have you?
Word of the Day
hook