Possible Results:
¿No estuviste hablando de trabajar en la novela? | Weren't you talking about working on the novel? |
¿De este me estuviste hablando? | This is the one you told me about? |
Ya le estuviste hablando. | You were already talking to him! |
Y apuesto a que estuviste hablando con Nueva York. | And I bet you've been talking to New York. |
Escuché lo que dijiste, estuviste hablando con Roxy. | I heard what you said, you were talking to Roxy. |
Dice que escuchó que estuviste hablando con el fiscal. | He says he heard you were talking to the D.A. |
¿Por qué estuviste hablando con Kristina sobre él? | Why were you talking to Kristina about him? |
No puedo creer que estuviste hablando con ella. | I can't believe you've been talking to her. |
¿De qué estuviste hablando con Laird tanto tiempo? | So what were you talking to Laird about for so long? |
Este es el tipo con quien estuviste hablando. | This is the guy you've been talking to. |
¿Era ese el hombre con lo que estuviste hablando en la internet? | Was that the man you that were talking to on the internet? |
¿Es este el chico con el que estuviste hablando? | Was this the guy you've been talking to? |
¿De qué estuviste hablando el otro día con Bárbara? | What did you tell Barbara the other day? |
¿Por qué estuviste hablando con ella? | Why were you talking to her? |
Pero estuviste hablando con él. | But you were talking to him. |
Estaba tratando de alcanzar al tío con el que estuviste hablando. | He was trying to catch up with that guy you were just talking to. |
¿Cuándo estuviste hablando con Fergie? | When were you talking to Fergie? |
El chico con el que estuviste hablando. | The boy you've been talking to all clay. |
Y le estuviste hablando. | And you were talking to him. |
No estuviste hablando con él, ¿verdad? | You haven't been talking to Craig, have you? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.