estuve con

Popularity
500+ learners.
Y la verdad es que jamás estuve con esa mujer.
And the truth is that I was never with that woman.
Gran culpabilidad... porque no estuve con él al final.
Great guilt because I wasn't with him at the end.
También estuve con mi hermano y su familia.
I was also with my brother and his family.
Porque hasta sus nueve años, yo siempre estuve con el.
Because until he was nine, I was always with him.
Si te refieres a Mario, no estuve con él.
If you mean Mario, I wasn't with him.
Una vez estuve con un hombre en un puente de Suiza.
I was once with a man on a bridge in Switzerland.
No estuve con otra mujer durante todo nuestro matrimonio.
I wasn't with another woman for our entire marriage.
No, yo nunca estuve con la Sra. Becker.
No, I was never with Mrs. Becker.
Resulta que yo mismo estuve con ella en la cama.
I happen to have been to bed with her myself.
Solo estuve con Jane por una semana.
I was only with Jane for one week.
Solo estuve con él un par de veces.
I only met him a couple of times.
No estuve con otra mujer todo nuestro matrimonio.
I wasn't with another woman for our entire marriage.
Durante cuatro días estuve con mi hermana en Copenhague.
For four days I was with my sister in Copenhagen.
Estás aquí porque yo estuve con él al final.
You're here because I was with him at the end.
Me dio esto la última vez que estuve con ella.
She gave me this the last time I was with her.
Yo estuve con ella todo el tiempo, todos los días.
I was with her all the time, every day.
Frank, estuve con otro hombre durante dos años.
Frank, I was with another man for two years.
No he sido tan feliz desde que estuve con Hércules.
I haven't been this happy since I was with Hercules.
Esa fue la última vez que estuve con mi familia.
That is the last time that I was with my family.
De hecho, estuve con él la semana pasada y...
In fact, I was with him just last week and—
Word of the Day
poster