estructurar
Las sociedades preindustriales estructuraban el presente y el futuro repitiendo el pasado. | Preindustrial societies structured their present and future by repeating the past. |
Él implica la necesidad de rever los viejos conceptos que estructuraban el modo de sentir, pensar y actuar. | It implies a need for reviewing old concepts structuring a way of feeling thinking and acting. |
Esas competencias se estructuraban según el proceso Tuning en torno a tres ejes: disciplinares, instrumentales y actitudinales (Montero, M, 2010). | These competencies structured around three axes based on the Tuning process: disciplinary, instrumental and attitudinal (Montero, M, 2010). |
Las partes que no se podían beneficiar de esta situación se estructuraban con pilares de hormigón romano y pasillos abovedados. | Structural parts that could not take advantage from this situation were built with Roman concrete pillars and vaulted walls. |
Esos fragmentos utilizados en forma de samples y loops se estructuraban en obsesivas repeticiones para dar forma a una especie de tropicalismo techno. | These fragments are used in the form of samples y loops and are structured in obsessive repetitions to shape a sort of tropicalismo techno. |
Los juegos públicos, la maquinaria gubernamental, el servicio militar, en alguna medida la moda, todas se estructuraban más o menos según los modelos foráneos. | The public games, the governmental machinery, military service, fashion to some extent, they all were more or less patterned after foreign models. |
Tras los edificios principales que componían la terrace house se estructuraban espacios auxiliares y construcciones destinados al apoyo para los ocupantes de las distintas casas. | After the main buildings that made up the terrace house were structured auxiliary spaces and buildings for the support for the occupants of the various houses. |
Inicialmente las casas de tipología gótica, con un marcado carácter rural y fortificado se estructuraban en torno a un patio cerrado, incorporándose una torre en el siglo XVI. | Initially the houses of Gothic type, with a strong rural character and fortified structured around an enclosed courtyard, incorporating a tower in the sixteenth century. |
Ya en los tiempos de los arquitectos antiguos se estructuraban en un alto nivel, especialmente los que se situaban a la entrada en la ciudad, el palacio o el templo. | Already at the time of ancient architects they were made out at high level, especially what settled down at an input in a city, a palace or a temple. |
Hasta entonces, la elevada y creciente demanda de muestras biológicas para la investigación en biomedicina no acababa de encontrar respuesta en unas colecciones que se estructuraban con criterios muy diversos, creando un panorama demasiado heterogéneo y falto de una línea común. | Until then, the high and growing demand for biological samples for biomedical research was unable to be met by collections structured on highly divergent standards, which created a heterogeneous perspective lacking in common criteria. |
Inicialmente las casas de tipología gótica, con un marcado carácter rural y fortificado se estructuraban en torno a un patio cerrado, incorporándose una torre en el siglo XVI. | The houses of a Gothic type, with a strong rural and fortified character were located around an enclosed courtyard, incorporating a tower of the sixteenth century. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.