estruc
Popularity
500+ learners.
- Examples
Sistemas constructivos pre in pal y muro estruc. | Constructive systems pre in pale and wall estruc. |
Sin embargo, el exterior de la estructura del 2330 Sherbooke Street West no ha cambiado mucho a través de los años. | However, the exterior of the structure at 2330, Sherbrooke Street West has not changed very much through the years. |
Categorizó a los brujos de la antigüedad como hom bres que existieron en México quizá miles de años antes de la conquista española; hombres cuya obra fue construir la estruc tura de la brujería, enfatizando lo práctico y lo concreto. | He categorized sorcerers of antiquity as men who existed in Mexico perhaps thousands of years before the Spanish Conquest, men whose greatest accomplishment had been to build the structures of sorcery, emphasizing practicality and concreteness. |
Hay taquillas en las estaciones de trenes y autobús: Estació del Nord, Sants, Francia y Paseo de Gracia; o también en el centro en la calle c/Estruc 36. | There are lockers in the next bus and train stations: Estació del Nord, Sants, França and Passeig de Gracia; or in the city center in c/Estruc 36. |
El PNUMA recordó el génesis de la estructura actual de cooperación entre agencias. | UNEP recalled the genesis of the current inter-agency cooperation structure. |
Cada estruc- tura se apoya en uno de los miembros del Secretariado General del CMRE. | Each structure benefits from the support of a member of the CEMR Secretariat General. |
Algunos préstamos son estruc- turados para que usted no los pague completa- mente durante el término de préstamo. | Some loans are structured so that you do not com- pletely pay them off during the term of the loan. |
Madera pro- cedente del bosque de Allier y Troncais, de estruc- tura física muy cerrada (selección de granos muy finos). | Wood from the forests of Allier and Tronçais, with a very closed structure (extra fine grain selection). |
Para describir la estruc- tura de la correlación espacial (Cressie, 1993; Davis, 1986), se puede utilizar un variograma (Figura 3.1). | A variogram (Fig 3.1) may be used to describe the spatial correlation structure (Cressie, 1993; Davis, 1986). |
En cada caso de coope- ración, identificaremos las condiciones estruc- turales y relaciones de poder que den lugar a la desigualdad y la discriminación, trabajando por conseguir cambios positivos. | In the specific interventions, we will identify the condi- tions and power relations which give rise to inequality and discrimination and work for positive change. |
Durante los calientes días de verano en Texas, cuando los propietarios quieren mantener sus casas tan fres- cas como sea posible, estas estruc- turas pueden cubrirse con una corti- na, cubiertas o persianas. | During the hot Texas summer, when we want to keep our homes as cool as possible, these structures can be covered with a curtain, shades or blinds. |
Integrar los principios del desarrollo sostenible a las estruc- turas generales de la rendición de cuentas empresarial abre nuevas oportunidades de negocios y ayuda a las empresas a crear valor y no solo a evitar destruirlo. | Integrating principles of sustainable development into general business accountability structures opens up new business opportunities and helps compa- nies create value, not just avoid destroying it. |
Obviamente, el Dow tiene una estruc tura técnica similar a la del S& P 500, pero a diferencia del índice más amplio, este aún tiene que operar por encima del mínimo de abril. | Obviously, the Dow has a similar technical structure to that of the S&P 500, but unlike the broader index it has yet to maintain above the April swing-high. |
Entre las exigencias de su trabajo se citan la perfección, la rapi-dez de respuesta, y buenas habilidades para la comunicación y la gestión del tiempo, así como la capacidad para trabajar en estruc- turas y diseños. | Perfection, quick response, good communication and time management skills, and the ability to work on structure and design are cited as job demands. |
Con este panorama delante, los her-manos han podido revisar las estruc- turas que se han creado, el estilo de gobierno, los procesos y los métodos emprendidos por la Administración ge- neral. | With this picture before them, the Brothers have been able to revise the structures that have been created, the style of government, the processes and methods undertaken by the Gen- eral Administration. |
En el primero de ellos, Donateo y colaboradores evaluaron pacientes mayores de 40 años con síncope recurrente, sin cardiopatía estruc- tural y prueba de adenosina positiva, a los que se les implantó un monitor de eventos. | In the first, Donateo and et al. evaluated patients older than 40 years with recurrent syncope, without structural cardiopathy and positive adenosine test, to whom a monitor of events was implanted. |
Aunque, en algunos casos, estas reformas lograron reducir significativamente la tasa de paro, siguen existiendo rigideces estruc- turales que explican los elevados nive- les de desempleo que aún persisten en la zona del euro. | In some cases, these reforms significantly reduced the level of unemployment. Nevertheless, structural rigidities remain and these explain the still high levels of unemployment in the euro area. |
Los principales hallazgos indican que los inputs de innovación están asociados significativamente con los niveles de productividad, salario y calificaciones, difiriendo en su magnitud entre empresas y sectores industriales en virtud de la heterogeneidad estruc tural de la industria. | The main findings indicate that correlation of innovation and the levels of productivity, wages and labor skills is signifi can't, differing in their magnitude among companies and industrial sectors by virtue of the structural heterogeneity of the Argentine industry. |
A menos que el próximo Capítulo Ge-neral decida crear algún tipo de estruc- tura regional que asuma las funciones que desarrollamos, o la CIAP decida diversamente, se prevé nuestra próxi- ma reunión como Equipo en Brasilia, del 20 al 23 de abril de 2010. | Unless the upcoming General Chapter decides to set up some sort of Regional structure to ab-sorb the tasks which we are looking after, or unless CIAP decides otherwise, we foresee our next Team meeting in Brasilia, April 20-23, 2010. |
En relación con el gobierno y anima-ción relativo a la Región se manifestó el deseo de que los Consejeros generales regionales, junto a los Provinciales, evalúen las necesidades comunes de la Región y generen procesos y estruc- turas adecuadas con las que se atien- dan esas necesidades. | Concerning government and animation with regard to the Region, it was sug- gested that the regional General Coun- cillors, with the Provincials, should evaluate the collective needs of the Region and generate processes and ap-propriate structures to deal with such needs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
