estremecida
-shaking with
Feminine singular of estremecido

estremecido

Popularity
500+ learners.
Amados hijos, oren por Francia, será estremecida por el terrorismo.
Beloved children, pray for France; it will be shaken by terrorism.
Esta conciencia será estremecida y cambiada en el transcurso de los eventos.
This consciousness will be shaken and changed by the march of events.
Me sentí estremecida y amada por una inexplicable avalancha de luz blanca.
I felt tingly and loved by an unexplainable rush of white light.
La humanidad toda entera ha quedado estremecida.
Humanity as a whole has been shaken.
Incluso cuando estaba siendo crucificado cabeza abajo, su confianza no fue estremecida en nada.
Even when he was being crucified upside down, his trust was not shaken at all.
La tenías estremecida. Oh, sí.
You had her just shaking. Oh, yes.
Indonesia se ha visto estremecida cada día, la semana pasada. Podrían los Zeta hablar de esto?
Indonesia has been pounded everyday last week, can the Zetas speak to this?
Sabemos que nuestro espíritu no puede ser derrotado, y que la base de nuestro liderazgo no puede ser estremecida.
We know that our spirit cannot be broken, and the foundation of our leadership cannot be shaken.
Últimamente la capacidad de robarse la elección se ha visto estremecida, cuando se ha hablado de federalizar el proceso electoral.
Confidence in stealing the election has been shaken lately by talk of federalizing the election process.
En la tercera novela, Memoria estremecida (1997), Mequinenza y sus habitantes vuelven a dominar de una forma casi absoluta el escenario de la narración.
In his third book, Estremida memòria (1997), Mequinenza and its inhabitants again almost entirely dominate the scene.
Actualmente, la atención sanitaria es uno de los temas más candentes en el país, con la población estremecida por los precios en alza y la inadecuada cobertura de seguros.
Healthcare is one of the most explosive issues in the country today, with the public reeling from rising prices and inadequate insurance coverage.
Oren, hijos Míos por Estados Unidos, la opresión en contra de Mis hijos será vivida por los inocentes y Estados Unidos será estremecida y azotada por el terrorismo.
Pray, My children, for the United States; the oppression against My children will be experienced by the innocent, and the United States will be shaken and battered by terrorism.
Imaginó estremecida lo que podría haber pasado aquella noche si no hubiera descubierto la verdad, si hubiera continuado creyendo que había sido Ben el que le había enviado aquella nota.
With a shiver, she imagined what could have happened tonight if the truth hadn't been discovered, if she'd continued to believe Ben had set this all up himself.
Muchos de nuestro pueblo están abriendo los ojos y mientras lo hacen, su confianza es estremecida en la pobre fragilidad humana en la cual han confiado su salvación por largo tiempo, no con autoridad, sino tradicionalmente, sin embargo, honestamente.
Many of our people are getting their eyes open, and as they do, their confidence becomes shaken in poor frail humanity in whom they have long trusted their salvation, not authoritatively, but traditionally, yet honestly.
Los pormenores del genocidio y la represión desencadenados contra las masas, especialmente contra las mujeres, indican que la clase dominante está muy estremecida por la creciente participación de la mujer en la guerra de guerrillas y otras acciones maoístas.
From the nature of genocide and repression unleashed against the masses, specially against the women, it is clear that the ruling class is shaken by the increasing and daring participation of women in various Maoist activities, including guerrilla warfare.
Kazu Huggler, estremecida por esta catástrofe y por el sufrimiento humano en la región afectada, fundó junto con BERNINA un proyecto de ayuda y equipó una escuela devastada por el tsunami con máquinas de coser BERNINA – como símbolo de esperanza y nuevas perspectivas.
Shaken by this disaster and by the human suffering in the affected region, Kazu Huggler, together with BERNINA, established an aid project and furnished a tsunami-ravaged school with BERNINA sewing machines as a symbol of hope and new prospects.
Por supuesto, toda aquella región se verá estremecida, y si la zona de Nuevo Madrid ha de experimentar muchos terremotos de magnitud 8, y aun de magnitud 9, la costa del norte del estrecho podrá soportar fácilmente terremotos de magnitudes de hasta 7.
Of course, the whole region will jolt, and if the New Madrid region will sustain many quakes of a magnitude 8 and even a magnitude 9, the northern shore of the Seaway will sustain quakes easily into magnitude 7.
Desde el mes de Mayo del año 2001 mi vida fue sacudida y estremecida por dos hechos tristes. Uno, la perdida de mi madre y el otro, problemas conyugales muy fuertes.
In the month of May 2001 my life was shaken and shivered by two sad facts: One, the loss of my mother and the other, very serious marital problems.
Estremecida la ciudad guarda por años un vacío, el mismo que cala hondo en cada uno de nosotros al caminar por la calle Arroyo.
The shaken city awaits for years with an empty space, the same one that hurts us while we walk along Arroyo Street.
Despierto, atolondrada, estremecida, sudando copiosamente, sin saber dónde estoy.
I wake up, stunned, drowsy, very sweaty, not knowing where I am.
Word of the Day
smoking