Possible Results:
estrellaste
-you smashed
Preteriteconjugation ofestrellar.
estrellaste
-you smashed
Preteritevosconjugation ofestrellar.

estrellar

Podría ser la razón por la que estrellaste el coche.
It could be the reason you crashed your car.
Bueno, al menos no te estrellaste esta vez.
Well, at least you didn't have to crash this time.
Por favor, dime que no estrellaste ese helicóptero.
Please tell me that you did not crash that helicopter.
Hasta que lo estrellaste contra una farola en Morris.
Until you rammed it into a lamppost on Morris.
¿Qué estabas haciendo cuando estrellaste el auto?
What were you doing when you crashed your car?
¿Qué clase de carro era el que estrellaste?
What kind of car was it that you hit?
¿Qué quieres decir con "estrellaste demasiados aviones"?
What do you mean "you crashed too many planes"?
Ha pasado una semana desde que te estrellaste
It's been a week since you crashed.
de un museo, el cual, luego estrellaste.
Out of a museum, which you then crashed.
Mira, estrellaste tu coche, necesitabas que te llevara.
Look. You blew up your car, you needed a ride.
Me pegaste en la cabeza y me estrellaste contra la pared, ¿no?
You hit me on the head and slammed me against the wall, remember?
¿Por qué estrellaste nuestro avión?
Why did you crash our plane?
¿Por qué estrellaste el coche?
Why did you wreck the car?
¿Quieres decir que no te estrellaste?
You mean you didn't crash-land?
¿Al menos no te estrellaste, cierto?
At least you didn't crash, yeah?
La mantenemos como un recuerdo del día en que te estrellaste en la Tierra.
We keep it here as a reminder of the day you crashed on Earth.
Tu no estrellaste el auto.
You didn't crash that car.
Bueno, sin duda lo estrellaste.
Well, you definitely scratched it.
¡La mitad de las veces te estrellaste!
You've crashed half the time!
Me has insultado, me has pegado, me estrellaste en tu avión...
You insult me, and you hit me, and you crashed me in your airplane.
Word of the Day
to drizzle