Possible Results:
estrellaba
-I was smashing
Imperfectyoconjugation ofestrellar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofestrellar.

estrellar

El guerrero perfecto gruñó por el dolor, apretando los puños mientras se estrellaba.
The perfect warrior growled from the pain, clenching his fists as he crashed.
Un barco envejecido más allá de sus años estrellaba su proa contra una serie de grandes rocas.
A ship aged beyond its years crashed its bow into a series of large stones.
¿Para cuántos cientos y miles de años han enormes rompientes blancas rematadas se estrellaba contra las rocas costeras?
For how many hundreds and thousands of years have huge white topped breakers been smashing against coastal rocks?
Crecimos con la sensación de que había un mundo ahí afuera que se estrellaba con el nuestro.
We were raised with the sense that there was a world out there, crashing into ours.
Por un momento, me pareció que el mundo se estrellaba, que todo estaba perdido.
It seemed to me for a moment that the end of the world had come, and that we were all lost.
No se le ocurrió que si se estrellaba con una mujer a bordo... hubiera hecho retroceder 20 años la aviación.
It didn't occur to you, I suppose, that if you'd crashed with a woman onboard... you would have put flying back 20 years.
NASA ha televisado las imágenes del Satélite Sensor y de Observación del Cráter Lunar, o LCROSS, mientras se estrellaba al interior de un cráter localizado cerca del polo sur de la Luna.
NASA televised live images of the Lunar Crater Observation and Sensing Satellite, or LCROSS, as it crashed into a crater near the moon's south pole.
Aunque continuó a jugador en TRS - 80 juegos, como Gomoku, Aquaman, un juego de ajedrez que se estrellaba todo el tiempo y varios otros juegos pequeños en Basic (Q Basic) del género.
Although he continued to gamer on TRS - 80 games, such as Gomoku, Aquaman, a game of chess which was crashing all the time and various other small games in Basic (Q Basic) of the genus.
Y poco más tarde, cuando los turistas ya se habían marchado y los vendedores estaban recogiendo las paraditas, se me acercó un chico llamado Jem y me regaló una botella medio llena de un vino muy bueno, que nos bebimos mientras el cielo se estrellaba.
And little later, when the tourists had already left and the vendors were collecting the shops, a boy called Jem approached me and gave a half full bottle of a very good wine, which we drank up while the sky became dark.
Mientras las familias dormían, el torrente se estrellaba contra casas y cuerpos.
As families slept, the torrent smashed into houses and their inhabitants.
Violentamente se estrellaba contra el vidrio deformando la visión, tejiendo un paisaje deforme y cuasi psicodélico.
Violently crahing against the glass distorting vision, weaving a deformed and almosti psychedelic landscape.
Así que vi como se estrellaba.
So you saw her crash.
Sí, si no se estrellaba contra el poste de luz, habría atravesado la ventana...
Yeah, if he didn't hit the lamp post, he would have driven straight through the window
Quisiera pensar si fue la puerta que se estrellaba, estaria en alguna otra parte
I'd like to think if I were gate crashing, I'd be somewhere else.
Higatsuku no retrocedió mientras el peso se estrellaba sobre él, rompiendo su cráneo tan gravemente que nadie sería capaz de identificar el cuerpo.
Higatsuku did not flinch as the weight crashed down upon him, shattering his skull so severely that none would be able to identify the body.
Incluso esa capacidad limitada no era muy útil porque cada realidad se estrellaba contra y a través de mí antes de que pudiera tener sentido de lo que contenía.
Even that limited ability wasn't much use because each reality slammed against me and through me before I could make much sense of what it contained.
Bastarán un par de ejemplos para conocer la envergadura de estos accidentes: el verano de 1956, un bombardero B-47 se estrellaba en Inglaterra contra un almacén que contenía tres armas nucleares.
A couple of examples will suffice to convey the magnitude of those accidents. In the summer of 1956, a B-47 bomber crashed into a storage facility containing three nuclear weapons in England.
La piqueta y el taladro neumático tienen para puesto que los cuartos enteros traídos de ése sólido, undistinguished algo solamente diecinueveavo siglo raramente pretentious Atenas que se estrellaba abajo para hacer la manera los edificios de oficinas nuevos y los apartamentos del diseño moderno.
The pick-axe and the pneumatic drill have since brought whole quarters of that solid, rather undistinguished but seldom pretentious 19th century Athens crashing down in order to make way for new office buildings and apartments of modern design.
Los responsables de Chantilly, en Virginia, base del National Reconnaissance Office, habían programado para aquella mañana un ejercicio durante el cual, debido a una avería mecánica, un pequeño jet privado se estrellaba contra una de las cuatro torres de la sede de la agencia.
Those in charge of Chantilly, in Virginia, the base of the National Reconnaissance Office, had planned for that morning a maneuver in which a small private jet crashed against one of the four towers of the agency headquarters due to a mechanical damage.
Word of the Day
celery