Possible Results:
estrangular
A veces pienso que debería haber dejado que Mondain le estrangulara. | Sometimes I think we should have let Mondain strangle him. |
Es improbable que estrangulara a alguien con una sola mano. | There isn't much chance of his strangling anybody with one hand. |
Y el hecho de que la estrangulara. | And the fact that you strangled her. |
¿Tenías miedo de que te estrangulara? | You were scared I was going to strangle you? |
Bueno, es imposible que se estrangulara a sí misma. | Well, she didn't strangle herself. |
Fue como si estrangulara todo lo que me fue mal desde que nací. | It was like I was strangling everything that ever wronged me since I was born. |
Éste fue el factor clave para permitir que el estalinismo ganara una amplia base en España y, finalmente, estrangulara la revolución desde dentro. | This was the key factor in allowing Stalinism to win a mass base in Spain and in the final analysis, to strangle the revolution from within. |
Vine a usted Como un hombre, y luego, cuando te di la posibilidad de que sea a mí, usted estrangulara, como siempre lo haces. | I came to you like a man, and then when I gave you the chance to make it up to me, you choked, like you always do. |
Las órdenes de Nixon eran muy claras: llevar a cabo un plan de acción que estrangulara la economía del país, desacreditando así la gestión del presidente socialista, para finalmente activar la estrategia del golpe de Estado. | Nixon's orders were very clear: to carry out a plan of action that strangled the country's economy, thus discrediting the socialist president's administration, to finally activate the strategy of the coup. |
¿Si estrangulara a mi madre cree que me cogería? | If I strangled my mother do you think you'd catch me? |
¡Si uno le permite existir, ésta estrangulará la vida misma! | If allowed to exist, it will undermine life itself! |
Habla, o nuestro querido país se estrangulará en su propia ira y arrogancia. | Speak up, or our beloved country will strangle itself on its own rage and arrogance. |
Vendrá y nos estrangulará con un garrote y luego nos cortará las gargantas. | She'll come down and strangle us with a Garrote and then slash our throats. |
Vendrá y nos estrangulará con un garrote y después nos rajará las gargantas. | She'll come down and strangle us with a garrote And then slash our throats. |
Si un niño se está autoasfixiando y se desmaya antes de soltar la contención, esencialmente se estrangulará a sí mismo. | If a child is performing self-asphyxiation and passes out before releasing the restraint, he essentially strangles himself. |
El ejecutante estrangulará a menudo si él intenta mejorar un funcionamiento el ajuste para arriba o consciente forzando una rutina correcta. | The performer will often choke if he tries to improve a performance by tightening up or consciously forcing a correct routine. |
En mi país, Portugal, y en los países periféricos, esta medida estrangulará la actividad económica ya que solo seremos meros contribuyentes de cualquier gravamen de tránsito. | For my country, Portugal, as well as for all the peripheral countries, this measure is nothing more than a throttling of economic activity, as we will merely be net contributors of any transit charges. |
El problema, en todo caso, es que si la Reserva Federal aumenta las tasas, el mercado inmobiliario se derrumbará aún más rápido, lo que estrangulará el gasto de los consumidores y reducirá el PIB. | The problem, of course, is that if the Fed raises rates, the real estate market will collapse even faster which will strangle consumer spending and shrivel GDP. |
Para decirlo con más propiedad, un poder que estrangulara la revolución. | More accurately speaking, a power which should take the revolution by the throat. |
El rendimiento se estrangulará a 63MB/grado para lectura y 50MB/grado para escritura. | Performance will throttle by 63MB/degree for read and 50MB/degree for writes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.