Possible Results:
estrangulara
-I strangled
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofestrangular.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofestrangular.
Futureél/ella/ustedconjugation ofestrangular.

estrangular

A veces pienso que debería haber dejado que Mondain le estrangulara.
Sometimes I think we should have let Mondain strangle him.
Es improbable que estrangulara a alguien con una sola mano.
There isn't much chance of his strangling anybody with one hand.
Y el hecho de que la estrangulara.
And the fact that you strangled her.
¿Tenías miedo de que te estrangulara?
You were scared I was going to strangle you?
Bueno, es imposible que se estrangulara a sí misma.
Well, she didn't strangle herself.
Fue como si estrangulara todo lo que me fue mal desde que nací.
It was like I was strangling everything that ever wronged me since I was born.
Éste fue el factor clave para permitir que el estalinismo ganara una amplia base en España y, finalmente, estrangulara la revolución desde dentro.
This was the key factor in allowing Stalinism to win a mass base in Spain and in the final analysis, to strangle the revolution from within.
Vine a usted Como un hombre, y luego, cuando te di la posibilidad de que sea a mí, usted estrangulara, como siempre lo haces.
I came to you like a man, and then when I gave you the chance to make it up to me, you choked, like you always do.
Las órdenes de Nixon eran muy claras: llevar a cabo un plan de acción que estrangulara la economía del país, desacreditando así la gestión del presidente socialista, para finalmente activar la estrategia del golpe de Estado.
Nixon's orders were very clear: to carry out a plan of action that strangled the country's economy, thus discrediting the socialist president's administration, to finally activate the strategy of the coup.
¿Si estrangulara a mi madre cree que me cogería?
If I strangled my mother do you think you'd catch me?
¡Si uno le permite existir, ésta estrangulará la vida misma!
If allowed to exist, it will undermine life itself!
Habla, o nuestro querido país se estrangulará en su propia ira y arrogancia.
Speak up, or our beloved country will strangle itself on its own rage and arrogance.
Vendrá y nos estrangulará con un garrote y luego nos cortará las gargantas.
She'll come down and strangle us with a Garrote and then slash our throats.
Vendrá y nos estrangulará con un garrote y después nos rajará las gargantas.
She'll come down and strangle us with a garrote And then slash our throats.
Si un niño se está autoasfixiando y se desmaya antes de soltar la contención, esencialmente se estrangulará a sí mismo.
If a child is performing self-asphyxiation and passes out before releasing the restraint, he essentially strangles himself.
El ejecutante estrangulará a menudo si él intenta mejorar un funcionamiento el ajuste para arriba o consciente forzando una rutina correcta.
The performer will often choke if he tries to improve a performance by tightening up or consciously forcing a correct routine.
En mi país, Portugal, y en los países periféricos, esta medida estrangulará la actividad económica ya que solo seremos meros contribuyentes de cualquier gravamen de tránsito.
For my country, Portugal, as well as for all the peripheral countries, this measure is nothing more than a throttling of economic activity, as we will merely be net contributors of any transit charges.
El problema, en todo caso, es que si la Reserva Federal aumenta las tasas, el mercado inmobiliario se derrumbará aún más rápido, lo que estrangulará el gasto de los consumidores y reducirá el PIB.
The problem, of course, is that if the Fed raises rates, the real estate market will collapse even faster which will strangle consumer spending and shrivel GDP.
Para decirlo con más propiedad, un poder que estrangulara la revolución.
More accurately speaking, a power which should take the revolution by the throat.
El rendimiento se estrangulará a 63MB/grado para lectura y 50MB/grado para escritura.
Performance will throttle by 63MB/degree for read and 50MB/degree for writes.
Word of the Day
to drizzle