estoy terminado

Popularity
500+ learners.
Después de una semana, mira, ahora estoy terminado.
Within a week time, look, now there is termination.
No estoy listo, no estoy terminado aún.
I'm not ready, I'm not done yet.
No, no estoy terminado.
No, I'm not finished.
Voy a extrañar el resto de la temporada, pero no estoy terminado con el voleibol todavía.
I will miss the remainder of the season but I am not finished with volleyball yet.
No estoy terminado, bien?
I'm not finished, all right?
Estoy terminado con la parte mecánica por el momento.
Finished with the mechanical for now.
Si algo de esto sale a la luz, estoy terminado.
Any of this gets out, and I'm finished
Si pierdo este trabajo, estoy terminado.
If i lose this job, i'm cooked.
Si pierdo este trabajo, estoy terminado.
If I lose this job, I'm cooked.
Supongo que has oído que estoy terminado.
I suppose you heard I'm finished.
Una molécula de droga y estoy terminado.
You know, one dope molecule, and I'm done.
Edward, estoy terminado, me temo.
Edward, I'm done for, I fear.
¿Crees que estoy terminado?
You think I'm done?
Ya te lo dije, estoy terminado.
I told you, I'm done.
Significa que estoy terminado.
This means I'm finished.
Y si no doy el dinero, estoy terminado.
Well, that's your problem, Mungo, not mine.
Lo siento, estoy terminado.
Sorry, I'm wiped out
Si este escándalo se hace público, estoy terminado.
If this scandal becomes public, I'm finished.
Estoy terminado de jugar contigo.
I'm done playing games with you.
¿Estoy terminado aquí, por qué?
I'm just finishing up here, why?
Word of the Day
Christmas