estoy rodando
-I am rolling
Present progressiveyoconjugation ofrodar.

rodar

¿Sobre qué estoy rodando aquí?
What am I rolling around on down here?
Solo me están ayudando con una película que estoy rodando.
Oh, they just helping me with this movie I'm doing.
¿Podéis dejar de dar vueltas mientras estoy rodando, por favor?
Could you not move around when I'm recording, please?
Me encantaría, pero no lo es como que estoy rodando en el tiempo libre
I would love that, but it's not like I'm rolling in free time
Ahora estoy rodando por tu cama para que parezca que has dormido en ella.
I'm rolling around in your bed right now so it looks slept-in.
Si estoy rodando, no puedo.
If I'm filming, I can't.
Sabes muy bien, que estoy rodando y tengo que estar allí a las ocho.
You know we're filming. I'm supposed to be there by 8:00.
Está bien, estoy rodando.
All right, I'm rolling.
Sí, estoy rodando, ¿está bien?
Yes, I'm rolling, okay?
Sí, lo recibí, pero no puedo porque hoy estoy rodando, así que me imaginé que se olvidaron.
But I can't 'cause I'm on set today, so I just figured you guys forgot.
Lo más importante es que estoy rodando a un ritmo muy constante y rápido, que es como voy más cómoda.
More importantly, I am riding at a very steady and fast pace, it's like I am more comfortable.
Ahora mismo estoy rodando una serie de doce episodios para la televisión finlandesa y tengo dos películas internacionales que se estrenarán este año.
Right now I've got a 12-episode TV series running on Finnish TV and two international films coming out this year.
Estoy rodando una película con mis amigos.
Some friends and I are making a movie.
Por ahora, ten cuidado. ¡Estoy rodando!
But for right now, watch out.
Word of the Day
sickly sweet