estoy proponiendo
-I am proposing
Present progressiveyoconjugation ofproponer.

proponer

No estoy proponiendo - Kṛṣṇa dice - que uno debe ser pacífico.
I am not proposing—Kṛṣṇa says—that one must be peaceful.
No estoy proponiendo un nuevo triunfalismo.
I am not proposing a new triumphalism.
No estoy proponiendo que infrinjamos la ley.
I am not suggesting that we contravene legislation.
No estoy proponiendo ser una asistente legal.
I'm not proposing being a paralegal.
No estoy proponiendo hacerle salir de una piscina de un salto de verdad.
I'm not suggesting we really make her jump out of a pool.
No estoy proponiendo ser asistente legal.
I'm not proposing being a paralegal.
Solo estoy proponiendo la idea.
I am just floating the idea.
No lo estoy proponiendo bien, ¿no?
It's not coming out right, is it?
No estoy proponiendo ninguna forma de negación solo una visión más amplia sobre todos los factores involucrados.
I am not proposing any form of denial just a broader outlook on all factors involved.
Yo no estoy proponiendo que estés en una Campaña de Amor o en un Desfile de Amor.
I am not advocating that you be on a Love Campaign or Love Parade.
No te estoy proponiendo matrimonio.
Not a marriage proposal.
También estoy proponiendo un nuevo programa llamado Matemáticas Ahora (Math Now), que se usará para aplicar las recomendaciones.
And I'm also proposing a new program called Math Now, which will be used to apply the recommendations.
Al mismo tiempo, yo no estoy proponiendo el término de la cultura ni de esforzarnos por la excelencia en nuestras vidas.
At the same time, I'm not advocating the end of culture and striving for excellence in our lives.
Por lo tanto, junto con Republicanos y Demócratas, estoy proponiendo pasos concretos para crear más empleos y estimular el crecimiento de la economía.
So I have joined with Republicans and Democrats in proposing concrete steps to create more jobs and help spur more growth in the economy.
No estoy proponiendo que nos alejemos de nuestros dispositivos, sino que desarrollemos una relación más consciente con ellos, con los otros, con nosotros mismos.
I'm not suggesting that we turn away from our devices, just that we develop a more self-aware relationship with them, with each other and with ourselves.
Espero que los Estados Miembros en la cumbre tengan en cuenta que con ello no estoy proponiendo un instrumento que sea obligatorio para todos los Estados Miembros.
I hope that the Member States at the summit realize that I am not proposing an instrument binding on all Member States.
Simplemente estoy proponiendo un método de trabajo práctico que nos permita superar el bloqueo que nos ha impedido avanzar respecto de todas las cuestiones comprendidas en el párrafo 12 b).
I am simply proposing a practical working method to enable us to overcome a blockage which has impeded progress on all of the 12(b) issues.
No estoy proponiendo una vuelta a un pasado irreversible, sino a sus fuentes de inspiración inagotables, a su filosofía perenne que supo producir períodos de notable creatividad.
I am not suggesting a return to an irreversible past, but to the inexhaustible sources of inspiration, to its perennial philosophy that was able to produce periods of remarkable creativity.
Ahora, por supuesto, no estoy proponiendo ninguna forma de negación, debes ser consciente de cada parte de tu ser, pero ser específico, lo que es realmente parte de tu ser.
Now of course I am not proposing any form of denial, you must be aware of every part of your beingness, but be specific, what is really part of your beingness.
No estoy proponiendo un mayor apoyo para Rusia, aunque gastemos poco en la cooperación con éste, nuestro vecino más importante, comparado con lo que gastamos en la cooperación con la región mediterránea.
I am not proposing increased assistance for Russia, even though we spend only a fraction on cooperation with this our most important neighbour compared with what we spend on cooperation with the Mediterranean region.
Word of the Day
to cast a spell on