estoy muy triste

Pero estoy muy triste.
Just heartsick, I guess.
Pero yo estoy muy triste por conocerlo, Sr. Dayal.
But I'm very sad to meet you, Mr. Dayal.
Yo también estoy muy triste que el mundo sea un lío.
I am also very sad that the world is a mess.
No tengo coche Y déjame en paz, estoy muy triste.
I have no car. Leave me alone, I'm very sad.
Yo estaba muy feliz, pero ahora estoy muy triste.
I was so happy, but now I'm so sad.
Por esto estoy muy triste, porque ninguno quiere jugar conmigo.
I'm really sad because no one wants to play with me.
Y estoy muy triste de que se haya ido.
And I'm very sad that he is gone.
Pero ahora se acabó el café y yo estoy muy triste.
But now coffee's gone and I'm really sad.
No puedo creer que esto esté pasando Realmente estoy muy triste.
I can't believe this is happening. I'm really very sorry.
Edith, estoy muy triste con Usted.
Edith, I am very unhappy with you.
No, estoy muy triste para la ciencia.
No, I'm too sad to science.
No, me encanta bailar, pero estoy muy triste.
No, I love dancing, but I'm really upset.
Tal vez estoy muy triste para llorar.
Maybe I'm too sad to cry.
Y aunque no fuera así estoy muy triste ahora.
Even if that wasn't the case... I'm really sad right now.
Yo... estoy muy triste por todo lo que te hice pasar.
I-I'm so sorry for everything I put you through.
Prefiero que me dejen en paz ahora mismo, porque estoy muy triste.
I prefer to be left alone right now, because I'm really sad.
Digamos ahora que soy desdichado; que estoy muy triste.
Now, let us say that I am miserable; I am very sad.
Y estoy muy triste porque te vas.
And I'm so sad that you're leaving.
Entonces estoy muy triste por ti.
Then I'm really sad for you.
Pero como solo, estoy muy triste.
But as a single,I'm very sad.
Word of the Day
scarecrow