estoy mejor que nunca

Popularity
500+ learners.
Volví a las drogas, y estoy mejor que nunca.
I'm back on drugs, and I'm better than ever.
Pero ahora estoy de vuelta y estoy mejor que nunca.
But, look, I'm back now, and I am better than ever.
A decir verdad, estoy mejor que nunca.
As a matter of fact, I'm better than ever.
Si eso, estoy mejor que nunca.
If anything, I feel better than ever.
Tengo una medicación nueva, y el Dr. Cahill dice que estoy mejor que nunca.
I'm on new medication, and Dr. Cahill says I'm doing better than ever.
¡Si estoy mejor que nunca!
I'm better than ever!
Claro que sí, la verdad es que estoy mejor que nunca.
I'm adjusted. In fact, I never had it so good.
Dile que estoy mejor que nunca.
Tell him I got better.
Yo estoy mejor que nunca.
I've never been better.
Sí, sí, estoy bien, estoy súper bien, estoy mejor que nunca.
Yes. Yes I'm fine, better than ever... and even I'm going to take a bath... my last bath...
Tengo el mejor auto, el apoyo de un equipo de fábrica, un gran navegante y en lo que a mí respecta estoy mejor que nunca.
I have the best car, the support of a factory team, a great navigator and my own condition is better than ever.
Estoy mejor que nunca.
I'm better than ever.
Estoy mejor que nunca, en realidad.
I'm actually the best I've ever been in my life.
Estoy mejor que nunca, cariño.
The best I've ever been, sweetheart.
¿Estás bien con eso? Estoy mejor que nunca.
Are you cool with this?
Estoy mejor que nunca.
I'm better than I ever was.
Bueno, Estoy mejor que nunca.
Well, I got better.
Estoy mejor que nunca.
I am, like, the best I've ever been.
¡mírame! Estoy mejor que nunca.
I'm in the best shape ever.
Word of the Day
screwdriver