indicar
Solo estoy indicando un hecho, señor. | I'm just stating a fact. |
CORONEL SMIRNOV: Sr. Presidente, no estoy indicando los números de página de la traducción, sino las páginas del libro de documentos. | COLONEL SMIRNOV: Mr. President, I am not quoting the numbers of pages of the translation, but the pages of the document book. |
Solamente estoy indicando que he recibido y leído la noticia con respecto a mis derechos con relación a las actividades que puedan afectar a mi/s hijo/s. | I am merely indicating that I have received and read the notice regarding my rights relating to activities which might affect my child/children. |
¿Pero te sientas allí y me dices que estoy indicando? | But you're gonna sit there and tell me what I'm indicating? |
Les estoy indicando los eventos que Swami mencionara. | I am telling you the events that Swami mentioned. |
¿Qué, piensas que estoy indicando todo eso? | What, you think I'm indicating all that? |
Es como si por tan solo esperar que él diga algunas palabras, estoy indicando algún tipo de defecto. | It's like by just expecting him to say words, I'm pointing out some kind of defect. |
Le estoy indicando que es absolutamente imposible y falso que en estas circunstancias usted no supiera nada. | I am suggesting to you that it is absolutely impossible and untrue that in these circumstances you knew nothing about it. |
Tengo un informe, que tira de este metadata, y que me saca datos de esta tabla incluido el usuario y me devuelve todos las filas sin filtrar por el usuario que le estoy indicando. | I have a report that pulls the metadata, and displays data including user and returns all rows without filtering by the user that I am indicating. |
Entiendo que os estoy indicando distancias abismales, como de uno a otro margen del gran delta del río Amazonas –donde a lo largo de mil kilómetros desde una orilla no se vislumbra la otra–. | I realize I am indicating abyssal distances, like from one bank to the other of the great Amazon Delta–where for hundreds of miles one bank is out of sight of the other. |
EL PRESIDENTE: Sí, pero lo que le estoy indicando, Coronel Storey, es que si se pueden dar 250 copias de los documentos a la prensa, la defensa de los acusados no debería verse limitada a recibir cinco copias. | THE PRESIDENT: Yes, but what I am pointing out to you, Colonel Storey, is that if 2SO copies of the documents can be given to the Press, then the defendants' counsel should not be limited to five copies. |
Estoy indicando una opinión, no un hecho. | I'm stating an opinion, not a fact. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
