faltar
No estoy faltando a mi palabra. | No, I'm not going back on my word |
No estoy faltando por ti. | I am not failing out because of you. |
Cuidado, que a usted no le estoy faltando el respeto. | Watch it, I'm not being rude. |
Tío, estoy faltando al trabajo. | Dude, I am missing work. |
No te estoy faltando el respeto. | No, I'm not disrespecting you. |
Mire, estoy faltando al trabajo. | Look, I'm missing work. |
No estoy faltando a la palabra. | I'm not on parole. |
¿Ahora estoy faltando al trabajo para ver a tu novia en la revisión de su bebé? | Now I'm just missing work to go watch your girlfriend get her baby checked? |
No te estoy faltando el respeto. | No disrespect to you. |
Es solo... Podría escucharlo, si quieres. No te estoy faltando el respeto tío, pero estoy buscando un DJ adecuado. | It's just... I could listen to it, if you want No disrespect, man, but I'm looking for a proper DJ. |
No le estoy faltando el respeto a mi compañero, pero, ya sabes, uno pensaría que Alvarez querría a alguien con un poco más de peso. | I'm not dissing my partner, but, you know, you'd think Alvarez would want someone with a little more weight on it. |
Estoy faltando a mi deber, fallando. | I'm now falling in my duty, faulty. |
Estoy faltando al trabajo. | I'm missing out on work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.