estoy faltando
Present progressiveyoconjugation offaltar.

faltar

No estoy faltando a mi palabra.
No, I'm not going back on my word
No estoy faltando por ti.
I am not failing out because of you.
Cuidado, que a usted no le estoy faltando el respeto.
Watch it, I'm not being rude.
Tío, estoy faltando al trabajo.
Dude, I am missing work.
No te estoy faltando el respeto.
No, I'm not disrespecting you.
Mire, estoy faltando al trabajo.
Look, I'm missing work.
No estoy faltando a la palabra.
I'm not on parole.
¿Ahora estoy faltando al trabajo para ver a tu novia en la revisión de su bebé?
Now I'm just missing work to go watch your girlfriend get her baby checked?
No te estoy faltando el respeto.
No disrespect to you.
Es solo... Podría escucharlo, si quieres. No te estoy faltando el respeto tío, pero estoy buscando un DJ adecuado.
It's just... I could listen to it, if you want No disrespect, man, but I'm looking for a proper DJ.
No le estoy faltando el respeto a mi compañero, pero, ya sabes, uno pensaría que Alvarez querría a alguien con un poco más de peso.
I'm not dissing my partner, but, you know, you'd think Alvarez would want someone with a little more weight on it.
Estoy faltando a mi deber, fallando.
I'm now falling in my duty, faulty.
Estoy faltando al trabajo.
I'm missing out on work.
Word of the Day
moss