estoy encargando
-I am ordering
Present progressiveyoconjugation ofencargar.

encargar

Me estoy encargando de eso.
That's being taken care of. How?
Bueno, ha habido algunos cambios, pero me estoy encargando de ello.
Well, there have been some developments, but I'm handling it.
Me estoy encargando de eso. ¡Debes estar bromeando!
I'm taking care of it, you must be joking!
Me estoy encargando de las hierbas, estoy haciendo salsa.
I'm taking care of the herbs, I'm making sauce.
Ya te dije que me estoy encargando de eso.
I told you that I am dealing with it.
Me estoy encargando del otro 25%.
I am taking care of the other 25 percent.
No te preocupes, me estoy encargando de él.
Don't worry. I'm taking good care of him.
¿Te refieres a la empresa de la que me estoy encargando?
Oh, you mean the company that I've taken over?
Aún sigo con mi investigación, pero me estoy encargando de eso.
Um, I'm still doing my research, but I'm on it.
Me estoy encargando de un problema del pasado.
I'm dealing with a blast from the past.
Ya me estoy encargando de las cosas que necesitaban una reparación.
I am taking care of the things that need to be repaired.
Me estoy encargando de algunas cosas.
I'm just taking care of a few things.
Ya te dije que me estoy encargando de eso.
I told you I'm taking care of things.
No le diga que me estoy encargando.
Don't tell her I'm taking care of it.
¿Puedes creerme cuando te digo que me estoy encargando?
Now can you just trust me when I say I'm handling it?
Sí, me estoy encargando de eso.
Yeah, I'm taking care of that.
Me estoy encargando del negocio en este momento.
I'm taking care of business right now.
Me estoy encargando del asunto de Nueva York.
I am taking point on the new york issue.
Me estoy encargando de ese problema.
I'm taking care of that problem.
No saben nada, y de lo que saben, me estoy encargando.
They don't know anything, And what they do know, I'm dealing with.
Word of the Day
cliff