estoy en la cama

Ahora estoy en la cama llorando y escribiéndote esta carta.
Now I'm in bed crying and writing you this letter.
Somos tan cercanos que casi estoy en la cama con ellos.
We are so close, I'm practically in bed with them.
Bueno, son las 3:00, y todavía estoy en la cama.
Well, it's 3:00, and I'm still in my bathrobe.
Y ahora estoy en la cama con ella.
And now I'm in bed with her.
Tengo el día libre, aún estoy en la cama.
I've got the day off and I'm still in bed.
Se siente más normal cuando yo estoy en la cama con una mujer.
It feels more normal when I'm in bed with a woman.
No estoy diciendo que"Sam" cuando estoy en la cama con Frasier.
I'm not saying "Sam" when I'm in bed with Frasier.
Papá, me lavé los dientes y estoy en la cama.
Daddy, I brushed my teeth. I am going to bed.
Me gusta la lluvia cuando estoy en la cama.
I love the rain when I'm in bed.
Tengo la gripe y no estoy en la cama.
I have the flu. You don't see me in bed.
Siento que estoy en la cama y duermo...
I feel that I am in bed and asleep...
Bueno, estoy en la cama, pensando en ti.
Well, I'm in bed, thinking of you.
¿Qué se suponía que dijera, estoy en la cama con una policía?
What was I supposed to say, I'm in bed with a cop?
¿Por qué estoy en la cama contigo, sin camisa?
So why am I in bed with you with my shirt off?
Bueno, estoy en la cama, pensando en ti.
Well, I'm in bed, thinking of you.
Bien, estoy en la cama, pensando en ti.
Well, I'm in bed, thinking of you.
¿Por qué estoy en la cama de Riley?
Why am I in Riley's bed?
¿Cómo los de mamá cuando estoy en la cama?
Like off Ma when I'm in bed?
¿Por qué no estoy en la cama?
Why am I not in bed?
Si es él, viene por la noche, cuando ya estoy en la cama.
If it is him, he comes in the evening, when I'm in bed.
Word of the Day
hidden