estoy en blanco

Ya te lo dije, estoy en blanco.
I'm telling you, blank slate.
Ahora bien, recuérdame, porque ahora estoy en blanco.
Now, remind me, 'cause I'm drawing a blank here.
No puedo recordar, ¡estoy en blanco!
I can't remember, it's a blank!
Si lo consuela, estoy en blanco respecto a la enfermedad de Pick.
If it's any consolation, I'm a blank slate when it comes to Pick's disease.
Si se, pero estoy en blanco.
I know, but I'm coming up blank.
No puedo creerlo estoy en blanco.
I can't believe I'm blanking.
¿Por qué estoy en blanco?
Why am I blanking?
Pero es que estoy en blanco. No se me ocurre nada.
I know, but I'm coming up blank.
No, estoy en blanco.
No, coming up blank.
Pero estoy en blanco.
But my mind's a blank.
Estoy en blanco. ¿Qué era?
I'm blanking; What was it?
¡Di cualquier cosa! ¡Estoy en blanco!
Just say anything! I'm blanking!
¡Dí cualquier cosa! ¡Estoy en blanco!
Just say anything! I'm blanking!
Estoy en blanco ahora.
I'm totally blanking right now.
Word of the Day
caveman