estoy contigo

Creo que por fin estoy contigo en el frío.
I think I am finally with you on the cold.
Sabes que no estoy contigo por dinero, ¿verdad?
You know I'm not with you for the money, right?
Pero todavía estoy contigo en esto, tío.
But I am still with you on this thing, man.
Bueno, no estoy contigo porque seas inteligente, Matt.
Well, I'm not with you because you're smart, Matt.
Bueno, no estoy contigo porque seas listo, Matt.
Well, I'm not with you because you're smart, Matt.
No estoy contigo por el dinero, ¿lo sabes?
I'm obviously not with you for your money, you know?
Pero no quiero nada de eso si no estoy contigo.
But I don't want any of it if I'm not with you.
Yo no estoy contigo solo en este asunto.
I am not with you on just this matter.
Crees que no estoy contigo, pero sí lo estoy.
You think I'm not with you, but I am.
Y cuando no estoy contigo, el mundo está vacío.
And when I'm not with you, it's a blank...
Blair no va a hacer nada si estoy contigo.
Blair's not going to do anything if I'm with you.
Cada día es una verdadera lucha cuando no estoy contigo.
Every day is a true struggle when I'm not with you.
Verónica, estoy contigo en cada paso de este viaje.
Veronica, I am with you every step of this journey.
Pero cuando estoy contigo, nunca me siento de esa manera.
But when I'm with you, I never feel that way.
Mi vida solo está en peligro si estoy contigo.
My life is only in danger if I am with you.
Smoke vendrá por mí cuando se entere que estoy contigo.
Smoke will come for me when he knows I'm with you.
Me siento muy relajada y muy cómoda cuando estoy contigo.
I feel so relaxed and comfortable when I'm with you.
No, estoy contigo a cada paso del camino.
No, I am with you every step of the way.
Pero cuando estoy contigo, no quiero irme a ninguna parte.
But when I'm with you, I don't want to go anywhere.
Mira, nunca he sido tan feliz cómo cuando estoy contigo.
Look, I've never been happier than when I'm with you.
Word of the Day
to boo