estoy asombrado

Popularity
500+ learners.
Realmente estoy asombrado de la evolución de la humanidad.
I'm truly awed by the evolution of mankind.
De verdad estoy asombrado de la evolución de la humanidad.
I'm truly awed by the evolution of mankind.
Yo no estoy asombrado.
Well, I'm not astonished.
Busqué a expertos en iglesias, estadios metafísicas, interpretación de los sueños, etc y todavía estoy asombrado, de lo que me pasó.
I sought out experts in churches, metaphysical arenas, dream interpretation, and other avenues. I am still unsure as to what happened to me.
Siempre estoy asombrado de Ministros de audición dicen eso, y me aterroriza con respecto a lo que podrían estar enseñando en las!
I am always astounded at hearing Ministers say that, and it terrifies me regarding what they might be Teaching in their own Churches!
Todavía estoy asombrado de la manera en que fueron capaces de crear y nutrir una experiencia de crecimiento personal y colectivo, y un mayor conocimiento de uno mismo y el cuerpo.
I am still in awe in the manner in which we were both able to create and nurture an experience of personal and collective growth and increased knowledge of self and body.
También estoy asombrado ante la propuesta radical de un sistema sin ánimo de lucro de este tipo, aunque no se haya demostrado en absoluto que dicho modelo sería preferible a un sistema lucrativo.
I am also astonished at the sweeping proposal for a non-profit system of this sort, even though it is far from being proven that such a model would be preferable to a system run on a profit-making basis.
Estoy asombrado de haber terminado tan bien como lo hicimos.
I'm kind of shocked to end up as well as we did.
Estoy asombrado que pudiera permanecer tanto tiempo como lo hice.
Amazed I was able to get away with it as long as I did.
Esto es tan bien dicho que honestamente estoy asombrado.
This is so well said that I am honestly taken aback.
Lo hice, señor, y debo decir que estoy asombrado.
I did, sir, and I must say I'm puzzled.
Bueno, estoy obligado a decir que estoy asombrado.
Well, I'm obliged to say I'm astonished.
Es solo que hablas ingles tan bien, estoy asombrado.
It's just that you— You speak English so well. I'm amazed.
Señor Presidente, estoy asombrado y desengañado por la respuesta negativa del Comisario.
Mr President, I am surprised and disappointed at the Commissioner's negative reply.
Viendo hacia atrás, ¡estoy asombrado que fui salvo!
Looking back, I am amazed that I was saved at all!
En cuanto a usted, no de cerca, estoy asombrado.
Looking at you, no offence, I'm amazed.
Tengo que decirte, estoy asombrado que hayas sobrevivido ocho semanas en esta isla.
I have to tell you, I'm astonished you've lasted eight weeks on this island.
En general, estoy asombrado por la velocidad con la que hemos implementado ArrayProcessing.
In general I was astonished by the speed taken to implement ArrayProcessing.
Después de ver las fotos que de Horta Horta Miguelez Fotografía, estoy asombrado.
After looking at the pictures that Horta from Horta Miguelez Photography, I'm just in awe.
¿Puedo decir que estoy asombrado?
Wow. Can I just say I am stunned?
Word of the Day
clover