estoy apresurando
-I am hurrying
Present progressiveyoconjugation ofapresurar.

apresurar

Y por favor, no te tomes esto como algo personal, pero no me estoy apresurando a nada.
A-And please don't take this personally, but I'm not rushing into anything.
Alguien tiene que tomar tu lugar, me estoy apresurando.
Someone's got to take your place and I'm stepping up.
No la estoy apresurando, y tú tampoco deberías hacerlo.
I am not rushing it, and neither should you.
Sally, no creas que te estoy apresurando.
Sally, you don't think I'm crowding you here.
¿Crees que estoy apresurando las cosas?
You think I'm rushing things?
No me estoy apresurando. Estoy seguro de que no.
I'm not rushing into this. I'm sure you're not.
Bueno, ¿por qué tengo la sensación de que me estoy apresurando, eh?
Now why do I get the sense that I'm being hustled, huh?
Chicos, ¿me estoy apresurando con esto?
Guys, am I rushing into this?
Chicos, ¿me estoy apresurando en esto?
Guys, am I rushing into this?
Me estoy apresurando y no es...
I'm stepping on it and it's not...
Chicos, ¿me estoy apresurando con esto?
Guys, am I rushing into this?
Tal vez te estoy apresurando, tal vez no.
Maybe I'm hustling you, maybe I'm not.
No quiero que pienses que te estoy apresurando.
I didn't mean to rush you off or anything.
No me estoy apresurando para nada.
I'm not rushing into anything.
No me estoy apresurando.
I'm not rushing into this.
No me estoy apresurando.
I'm not rushing back.
No me estoy apresurando.
I am not in a rush.
De ese modo, si me llaman a las 3:00 de la mañana, no me estoy apresurando.
That way, if I get a call at 3:00 in the morning, I'm not scrambled.
¡Guau, que es eso! ¿Creo que me estoy apresurando en este matrimonio!
I think I'm rushing into this marriage!
Word of the Day
teapot