estoy agotado

Bueno, yo no estoy agotada.
Well, I'm not exhausted.
También estoy agotada, me voy a la cama.
I'm also exhausted. I'm turning in.
Hoy no, estoy agotada.
No, I'm exhausted. Another time.
Yo también estoy agotada.
I am weary too, Denise.
Mira Mike, estoy agotada, me voy a dormir.
Look, Mike, I'm exhausted, so I'm gonna go to sleep. She never saw this person, Mom.
Cuando me voy del trabajo, usualmente estoy agotada.
When I leave work, I'm usually exhausted.
En busca de los polizones como tú, y estoy agotada.
Looking for the stowaways like you, and I'm exhausted.
Y ahora estoy agotada, así que me voy a la cama.
And now I'm exhausted, so I'm going to bed.
Nuestra hija está en problemas. Y estoy agotada.
Our daughter is in trouble and I am exhausted.
Es que estoy agotada Hice una escena de cuatro páginas.
It's just that I'm drained and I've a four-page scene.
Tú has dormido, pero yo he caminado mucho, estoy agotada.
You slept, but I walked so much I'm exhausted.
Estuve en la finalizacion de la convención, estoy agotada.
I stayed till the conclusion of the convention, I'm exhausted.
Esto ya llegó muy lejos... y yo estoy agotada.
It's gone too far... and I'm so tired.
No, iba a ver a unos amigos, pero estoy agotada.
No, I was supposed to meet friends but I'm burnt out.
Mira Mike, estoy agotada, me voy a dormir.
Look, Mike, I'm exhausted, so I'm gonna go to sleep.
Pero estoy agotada por todo esto.
But I'm exhausted by all this.
La verdad es que estoy agotada, pero vayan ustedes.
Actually, I'm exhausted, but you guys go.
He cambiado de opinión, estoy agotada de los ensayos.
Listen, I've changed my mind. I'm very tired from rehearsing,
Mis disculpas, pero estoy agotada.
My apologies, but I'm exhausted.
Cariño, si quieres que te diga la verdad, estoy agotada ahora.
To tell you the truth, darling, I'm absolutely exhausted all at once.
Word of the Day
Weeping Woman