estoy adentro

Popularity
500+ learners.
Porque a estas alturas, ya estoy adentro de ti.
Because now, I am already inside of you.
¿Crees que no estoy adentro contigo?
You think I'm not in here with you?
Me encantaría, pero ya estoy adentro.
Love to, but I'm already in.
Sr. Presidente, no estoy adentro, y no estaré adentro.
Mr. Rresident, I'm not in, and I'm not going to be in.
No estoy adentro, estoy afuera.
I'm not in, I'm out.
Ya estoy adentro, amigo.
I'm already there, buddy.
Me encantaría, pero ya estoy adentro!
Love to, but I'm already in!
Ni siquiera estoy adentro!
I'm not even in there!
Yo siempre estoy adentro del agua, y mi espalda esta mojada, y no nos gustaría que el tambor se mojara.
I am always in the water, and my back is wet. We wouldn't want the drum to get wet?.
Es decir, me levanto cada día, todo lo que veo es el final del día, y solo... no estoy adentro haciendo nada en absoluto.
I get up every day, all I see is the end of the day, and I just... I'm not into doing anything at all.
Y si yo estoy adentro, no tengo aire para respirar.
And if I'm in there, no air to breathe.
Ah, y una vez que estoy adentro, usted puede ejecutar.
Oh, and once I'm inside, you can execute them.
¿Sabes el lío que estoy adentro debido a ella..?
You know the mess I'm in because of her?
Pero así lo haré, ahora que estoy adentro.
But it will, now that I'm on the inside.
Sea lo que sea que quiera hacer ahora, estoy adentro.
Whatever you want to do next, I'm in.
Una vez que estoy adentro, Puedo ir a donde yo quiera.
Once I'm inside, I can go anywhere I want.
No he oído de él desde que estoy adentro.
I haven't heard from him since I went inside.
Así que, estoy adentro, no importa cuáles son las consecuencias .
So, I'm all in, no matter what the consequences.
Yo estoy adentro de tu corazón y tú adentro del mío.
I am inside of your heart, and you are inside of mine.
Ya estoy adentro, y me golpeé muy fuerte la cabeza.
I'm in, and I totally bashed my head.
Word of the Day
tadpole