Pero, por favor, no me estorbes o— ¡Mejores amigos por siempre! | But please, do not get in my way or... Best friends forever! |
Haz lo que te digan y no estorbes. | Just do as you're told and stay out of the way. |
Así que dime lo que sabes, o no estorbes. | So either tell me what you know, or get out of the way. |
No necesito que estorbes. | I don't need you getting in the way. |
No quiero que me estorbes. | I don't want you in the way. |
No estorbes mi camino. | Don't block my way. |
No me estorbes hoy. | Stay out of my way today. |
¡No estorbes en mis asuntos! | Don't hold up my business! |
Si tienes información, dímela. Si no, no me estorbes. | If you have information that can help me, that I want to hear. |
Vigésimo: si no vas a ayudar, no estorbes. | Twentieth: if you're not going to help, don't get in the way. |
Si voy a ayudarte, no me estorbes. | If I'm going to help, you stay outta my way. |
Maxwell, te lo advierto. No me estorbes. | Maxwell, I'm warning you, get out of my way. |
No estorbes a los dobladores y pastores. | Don't disturb the drovers and herders. |
Párate a un lado donde no estorbes. | Stand off to the side somewhere. |
No estorbes. Ven acá. | Stay out of the way. |
No quiero que estorbes. Vete, ¡fuera! | I don't want you getting in the way. Go on, shoo! |
Puedes quedarte a ver el ensayo con tal de que no estorbes. | You can stay and watch the rehearsal as long as you don't get in the way. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
