estorban
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofestorbar.
Viajero, debes dar todas las posesiones que te estorban.
Traveler, you must give away all possessions that impede you.
Las condiciones de vida con frecuencia estorban a la conciencia ardiente.
The conditions of life often impede the fiery consciousness.
Yo ya le he dicho que las esposas estorban, pero...
I told him that wives just get in the way, but...
Le dije que las esposas solo estorban, pero es inflexible.
I told him that wives just get in the way, but... He's adamant.
Cuando el hambre aprieta, cómo estorban y molestan las reuniones.
But when hunger gnaws, meetings are a nuisance and a bother.
Están jugando a las cartas todo el día, estorban.
They sit around all day playing Concentration, getting in the way.
Los periféricos externos como el ratón o el teclado tan solo estorban.
External devices like mouse and keyboard disturb only.
De esta manera, las cosas son de fácil acceso y no estorban.
This way things are easy to reach and out of the way.
Así que la gente piensa que las nubes son cosas que estorban.
And so people think of clouds as things that get in the way.
Por lo menos no estorban.
At least they don't get in the way.
Ahora nos deshacemos de cosas que solo estorban el espacio y lograr un beneficio mínimo.
Now we get rid of things that only clutter the space and bring a minimum benefit.
No les haremos daño si no nos estorban.
Now, we won't hurt you if you stay out of our way.
Las causas que estorban la tendencia natural de cada especie á aumentarse son muy oscuras.
The causes which check the natural tendency of each species to increase are most obscure.
Situaciones que requieren colores exactos y en las que los bordes visibles no estorban.
Situations when exact colors are needed and visible borders are not distracting.
Ofrecen material de remoción muy bueno y no colocan ni estorban el sistema de dosificación.
They offer very good material removal and do not settle or clog the dosing system.
Y te vas para Francos y hasta te estorban a la vista las bandoleras de los anuncios.
And you're going to Francos and even hinder you to view bandoliers of ads.
Nos estorban el camino.
They get in our way.
Los dispositivos antiguos estorban.
Old devices are a hindrance.
Los ricos solo ven a los pobres cuando ellos estorban demasiado, ¿verdad?
The rich only notice the poor when they get in their way.
El pasado lo ata, las tradiciones lo estorban, el fantasma de la Oposición lo asusta.
The past binds him, the traditions hamper him, the phantom of the Opposition frightens him.
Word of the Day
cliff