esto se debió a

Por supuesto, esto se debió a trasladarse a California.
Of course, this was due to move to California.
Todo esto se debió a una informe netcraft en la tendencia.
All of this was prompted by a netcraft report on the trend.
Creo que esto se debió a las sensaciones.
I think this was due to the feel.
Parte de esto se debió a la Gran Depresión que sacudió la tierra.
Part of this was due to the Great Depression that struck the land.
En gran parte, esto se debió a la gran hospitalidad que nos mostró [la propietaria].
In large part this was due to the extreme hospitality shown by [the owner].
Al parecer, esto se debió a las escasas perspectivas de éxito de la empresa.
This is likely to result from the poor outlook of the company’s profit.
Pero esto se debió a la existencia del zarismo y de los terratenientes que lo sostenían.
But that was due to the existence of tsarism and of the land lords that supported it.
En parte esto se debió a su amigo pregrado Woodrow Wilson de su nombramiento como presidente de Princeton.
In part this was due to his undergraduate friend Woodrow Wilson being appointed as president of Princeton.
Posiblemente, esto se debió a que Guatemala tiene mucho que perder con la agudización de las tensiones regionales.
This was possibly because Guatemala has a lot to lose with the heightening of regional tensions.
Obviamente esto se debió a la influencia de otras sociedades patriarcales de ese tiempo en la cultura hebrea.
Obviously this was due to the influence of other patriarchal societies of that time on Hebrew culture.
De acuerdo con las explicaciones de H. P. Blavatsky, esto se debió a sus poderes personales.
According to the explanation of H. P. Blavatsky, this was due to a personal power of his own.
Los estudiosos dicen que esto se debió a la quietud de la noche, cuando la voz viaja más lejos.
Scholars say this was due to the stillness of the night when the voice travels further.
Sostienen que esto se debió a la pérdida de su interlocutor en el asunto del intento de obtener soborno.
They allege that this was due to the loss of his interlocutor in the matter of the attempted bribe.
Si bien Hasbro y Kohls se beneficiaron del entusiasmo de Payne, esto se debió a que un cliente promocionó la marca.
While Hasbro and Kohls benefitted from Payne's enthusiasm, it was because a customer marketed for the brand.
Como todo el mundo sabe, esto se debió a las sustanciales, o al menos aparentemente sustancial, los éxitos obtenidos por Kolchak.
As everyone knows, this was due to the substantial, or at least seemingly substantial, successes won by Kolchak.
Funcionarios de la ex República Yugoslava de Macedonia explicaron que esto se debió a la congestión en la frontera del país con Serbia.
The FYROM officials blamed congestion at the country's border with Serbia.
Concretamente, explica que esto se debió a la incompetencia de su abogado, tanto en la primera instancia como en la apelación.
Specifically, he explains that this was due to the incompetence of his attorney, both at trial and on appeal.
Quizás esto se debió a una sensación de inmunidad que sentían algunas sociedades frente a las peores manifestaciones de este fenómeno.
Perhaps this was due to a sense of immunity felt by some societies from the worst manifestations of this phenomenon.
Posiblemente, esto se debió a que Guatemala tiene mucho que perder con la agudización de las tensiones regionales.
Trade in the Region This was possibly because Guatemala has a lot to lose with the heightening of regional tensions.
El pequeño grupo que reportó una disminución en incidentes mayoritariamente (96%) cree que esto se debió a una mejor prevención y a mejores procesos.
The small group that reported a decrease in incidents overwhelmingly (96%) believe that this was due to better prevention and processes.
Word of the Day
bat