esto se debió a
- Examples
Por supuesto, esto se debió a trasladarse a California. | Of course, this was due to move to California. |
Todo esto se debió a una informe netcraft en la tendencia. | All of this was prompted by a netcraft report on the trend. |
Creo que esto se debió a las sensaciones. | I think this was due to the feel. |
Parte de esto se debió a la Gran Depresión que sacudió la tierra. | Part of this was due to the Great Depression that struck the land. |
En gran parte, esto se debió a la gran hospitalidad que nos mostró [la propietaria]. | In large part this was due to the extreme hospitality shown by [the owner]. |
Al parecer, esto se debió a las escasas perspectivas de éxito de la empresa. | This is likely to result from the poor outlook of the company’s profit. |
Pero esto se debió a la existencia del zarismo y de los terratenientes que lo sostenían. | But that was due to the existence of tsarism and of the land lords that supported it. |
En parte esto se debió a su amigo pregrado Woodrow Wilson de su nombramiento como presidente de Princeton. | In part this was due to his undergraduate friend Woodrow Wilson being appointed as president of Princeton. |
Posiblemente, esto se debió a que Guatemala tiene mucho que perder con la agudización de las tensiones regionales. | This was possibly because Guatemala has a lot to lose with the heightening of regional tensions. |
Obviamente esto se debió a la influencia de otras sociedades patriarcales de ese tiempo en la cultura hebrea. | Obviously this was due to the influence of other patriarchal societies of that time on Hebrew culture. |
De acuerdo con las explicaciones de H. P. Blavatsky, esto se debió a sus poderes personales. | According to the explanation of H. P. Blavatsky, this was due to a personal power of his own. |
Los estudiosos dicen que esto se debió a la quietud de la noche, cuando la voz viaja más lejos. | Scholars say this was due to the stillness of the night when the voice travels further. |
Sostienen que esto se debió a la pérdida de su interlocutor en el asunto del intento de obtener soborno. | They allege that this was due to the loss of his interlocutor in the matter of the attempted bribe. |
Si bien Hasbro y Kohls se beneficiaron del entusiasmo de Payne, esto se debió a que un cliente promocionó la marca. | While Hasbro and Kohls benefitted from Payne's enthusiasm, it was because a customer marketed for the brand. |
Como todo el mundo sabe, esto se debió a las sustanciales, o al menos aparentemente sustancial, los éxitos obtenidos por Kolchak. | As everyone knows, this was due to the substantial, or at least seemingly substantial, successes won by Kolchak. |
Funcionarios de la ex República Yugoslava de Macedonia explicaron que esto se debió a la congestión en la frontera del país con Serbia. | The FYROM officials blamed congestion at the country's border with Serbia. |
Concretamente, explica que esto se debió a la incompetencia de su abogado, tanto en la primera instancia como en la apelación. | Specifically, he explains that this was due to the incompetence of his attorney, both at trial and on appeal. |
Quizás esto se debió a una sensación de inmunidad que sentían algunas sociedades frente a las peores manifestaciones de este fenómeno. | Perhaps this was due to a sense of immunity felt by some societies from the worst manifestations of this phenomenon. |
Posiblemente, esto se debió a que Guatemala tiene mucho que perder con la agudización de las tensiones regionales. | Trade in the Region This was possibly because Guatemala has a lot to lose with the heightening of regional tensions. |
El pequeño grupo que reportó una disminución en incidentes mayoritariamente (96%) cree que esto se debió a una mejor prevención y a mejores procesos. | The small group that reported a decrease in incidents overwhelmingly (96%) believe that this was due to better prevention and processes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.