esto iba a pasar

Popularity
500+ learners.
Mira, sabíamos que esto iba a pasar tarde o temprano.
Look, we knew this was gonna happen sooner or later.
Es como si ella sabia todo esto iba a pasar.
It's like she knew all this was gonna happen.
Mi papá no sabía que esto iba a pasar.
My dad didn't know this was going to happen.
Sabías que esto iba a pasar antes o después.
You knew this was gonna happen sooner or later.
Sabías que esto iba a pasar tarde o temprano.
You knew this was gonna happen sooner or later.
Sabíamos que esto iba a pasar tarde o temprano.
We knew this was gonna happen sooner or later.
Tenían miedo, sabían que esto iba a pasar.
They were scared, they knew this was going to happen.
No tenías idea de que todo esto iba a pasar.
You had no idea that any of this was gonna happen.
No había forma de saber que esto iba a pasar.
There was no way of knowing that this was going to happen.
Todos sabíamos que esto iba a pasar, y así ha sido.
We all knew this was gonna happen, and it has.
¿Tú crees que yo sabía que esto iba a pasar?
Do you think I knew this was gonna happen?
Yo no sabía que esto iba a pasar, Dean.
I didn't know this was gonna happen, dean.
Todos sabíamos que esto iba a pasar, y así ha sido.
We all knew this was gonna happen, and it has.
Tenían miedo,... sabían que esto iba a pasar.
They were scared, they knew this was going to happen.
Pero tarde o temprano, todo esto iba a pasar.
But sooner or later this was all that's gonna happen.
Yo sabía en mi interior que esto iba a pasar .
I knew in my gut that this would happen.
Sabía que esto iba a pasar tarde o temprano.
I knew this was bound to happen sooner or later
No finjamos que no sabíamos que esto iba a pasar.
Let's not pretend we didn't know this was going to happen.
Todos sabíamos que esto iba a pasar, y así ha sido.
We all knew this was going to happen, and it has.
Rebecca, no sabía que esto iba a pasar.
Rebecca, I didn't know this was going to happen.
Word of the Day
sunscreen