esto es ridículo

Todo esto es ridículo.
All of this is laughable.
Presidente, esto es ridículo.
This is bizarre.
Para la primera nación agrícola de Europa, frente al desafío de un mercado en plena expansión esto es ridículo.
For the leading agricultural nation in Europe, faced with the challenge of a rapidly expanding market, this is ridiculous.
Entiendo que tiene que existir un cierto grado de exclusividad en todo club campestre, pero esto es ridículo. La junta directiva acepta a uno de cada mil candidatos.
I understand that every country club has to have a degree of exclusiveness, but this is ridiculous. The board of directors accepts one out of a thousand candidates.
Esto es ridículo.
This is ridiculous.
Esto es ridículo, ya que Europa depende mucho más del petróleo que del gas, y en sus documentos no se hace referencia a nada de esto.
This is ridiculous, for Europe is most heavily reliant on oil, not on gas, and there is nothing about this in your documents.
¡Esto es ridículo! ¿Cómo vamos a leer todo esto para el lunes?
This is ridiculous! How are we supposed to read all this by Monday?
Entonces enseñame que hay ahí Esto es ridiculo Perdoname.
Then show me what's in there. This is ridiculous. Excuse me.
Sí, ¡pero esto es ridiculo!
Yes, but this is ridiculous.
Quiero decir, se que hace falta tiempo paras que la gente se conozca, mas esto es ridiculo.
I mean, I know it takes time... for people to get to know each other... but this is ridiculous.
Word of the Day
chilling