esto es malo

Y antes de que lo digas, sí, esto es malo.
And before you say it, yes, this is bad.
Chicos, esto es malo, ni siquiera ha dicho un número.
Guys, this is bad, she didn't even say a number.
Empezó a sentir miedo, y esto es malo para pensar.
He began to get frightened, and that is bad for thinking.
Si crees que esto es malo, mira a Prometeo.
If you think this is bad, check out Prometheus.
Mira, sé que esto es malo para la clínica.
Look, I know this is bad for the whole practice.
Hasta cuando sabéis que esto es malo, esto es conocido.
Even when you know it is bad, it is familiar.
Sí, estás quedándote conmigo. ¿Crees que esto es malo?
Yeah, you're messing with me. You think this is bad?
Sé que esto es malo, pero nos tenemos el uno al otro.
I-I know this is bad, but we have each other.
Makewi, usted sabe por qué esto es malo, ¿verdad?
Makewi, you know why this is bad, right?
Sí, esto es malo, pero se pueden tomar algunas medidas.
Yes, this is bad, but there are some countermeasures to take.
Esto, esto es malo, pero fue un accidente.
This is, this is bad, but it was an accident.
Si esto es malo, os echarán a patadas también.
If it's that bad, you'll be kicked out too.
Ahora no voy a estar ahí para... esto es malo.
Now I'm not gonna be there for... Oh... this is bad.
Demasiado de esto es malo para usted.
Too much of this is bad for you.
¿Quién puede decir si esto es malo o es bueno?
Who is to say if this is good or bad?
No, no, pero yo... Entiendo que esto es malo.
No, no, but I-I understand that this is bad.
Si piensa que esto es malo, apenas estamos tocando la superficie.
If you think this is bad, it barely scratches the surface.
Si crees que esto es malo espera hasta empezar a afeitarte.
If you think this is bad, Wait till you start shaving.
No entiendo del todo la razón... ¡Pero esto es malo!
I don't fully understand... but this is bad!
Puede cansar a tus clientes y esto es malo para tus propinas.
It can tire your customers and this is bad for your tips.
Word of the Day
to sprinkle