esto es así

Si esto es así, está en contacto con usted ahora.
If so, he is in contact with you now.
Si esto es así, sus ilusiones deberían transformarse en realidad.
If so, their illusions should be transformed into reality.
Si esto es así, entonces lo que tal persona escribe esta sesgado.
If so, then what such a person writes is skewed.
Si esto es así, entonces ¿Quién puede ser tal maestro espiritual?
If so, then who can be such a spiritual master?
Si esto es así, ¿dijo cuándo y cómo?
If so, did he say when and how?
Y si esto es así, entonces ¿Por qué las disparidades?
And if so, then why disparities?
Si esto es así, amablemente déme un ejemplo.
If so, kindly give me an example.
Si esto es así, ¿cómo me libero de eso?
If so, how to get rid of it?
Si esto es así hay que tomar nota, mica ony.
If this is so we must take note, mica ony.
Si esto es así, los culpables deben ser bastante sofisticado.
If that is so, guilty people must be quite sophisticated.
Descubre algunas maneras esto es así con chainmaille joyería.
Find out some ways this is so with chainmaille jewelry.
Para ver por que esto es así, considera las alternativas.
To see why this is so, consider the alternative.
Y hay varias razones por qué esto es así.
And there are several reasons why this is so.
Cada uno de USTEDES SABE que esto es así.
Each one of YOU KNOW that this is so.
Y si esto es así, entonces Sus atributos son absolutos.
If this is so, then His attributes are absolute.
Sabemos que esto es así en la esfera física.
We know that this is true in the physical realm.
Si esto es así, luego ¿qué oportunidad para usted?
If this be so, then what chance for you?
Si esto es así, usted está más allá del Maya (la ilusión).
If this is so, you are beyond the Maya (illusion).
Ahora tenemos que entender por qué esto es así.
Now we have to understand why this is so.
Si esto es así, ¿por qué no hay un reino?
If this is so, then why is there no kingdom?
Word of the Day
to faint